Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 5:20 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

20 Karana Aku bilang pada kamu: djikalaw adalet kamu tijada lebeh semporna deri pada adalet Pengadjar‐Pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi, kamu tijada akan dapat masok di dalam karadjaän sawrga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

20 Jadi, dengar Beta bilang par kamong: Kalo kamong pung hidop seng labe batul dari guru-guru Torat deng orang-orang Farisi, kamong seng jadi Allah pung orang-orang yang Antua parenta macang deng Raja.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 5:20
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baharu dija awrang mengarti, jang Ija sudah tijada bilang akan djaga diri deri pada rawti punja ramasan asam, tetapi deri pada pengadjaran awrang Farisi dan awrang Sadduki.


Dan barang sijapa tarima satu anak kitjil jang sabagitu, tagal namaku, ija djuga tarima Aku.


Sadija mantjado sudah terangkat atas akar pohon‐pohon kaju, maka sasawatu pohon, jang tijada membawa bowa‐bowa jang bajik, djadi tertabang dan debowang di dalam api.


Bukan sasaäwrang itu jang katakan padaku: ja Tuhan! ja Tuhan! akan masok karadjaän sawrga, tetapi jang ada bowat kahendak Bapaku di dalam sawrga.


Songgoh‐songgoh, Aku bilang pada kamu, barang sijapa tijada tarima karadjaän Allah, salaku satu anak, ija tijada dapat masok dalamnja.


Ada lebeh gampang saëkor onta berdjalan‐djalan terus satu mata djarom, deri satu awrang jang kaja masok karadjaän allah.


Tjilaka bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan dan awrang‐awrang Farisi, awrang‐awrang tjulas! kamu ada sarupa kubur‐kubur jang tertutop deri atas, atas jang mana awrang pigi datang, dengan tijada tahu itu.


Antaranja itu, sedang satu kabanjakan deri baribu‐ribu awrang datanglah bakompol, sampe marika itu baku‐tindis, mulaïlah Ija berkata pada murid‐muridnja: Hendaklah berdjaga‐djaga diri kamu terdihulu deri pada ragi awrang‐awrang Farisi, ija itu, deri pada peri tjulas.


Songgoh‐songgoh Béta bilang bagi kamu; barang sijapa tijada tarima karadjaän Allah, sarupa satu anak, ija djuga tijada akan masok dalamnja.


Karana djikalaw pakardjaän agama kaputusan hukum, sudah ada dengan kamulijaän, terlebeh banjak pula pakardjaän agama adalet itu, ada dengan punoh‐punoh kamulijaän.


Sebab itu, djikalaw barang saäwrang ada di dalam Tuhan Christos, ijalah sawatu kadjadian baharu; jang lama itu sudah lalu; lihat, samowanja sudah djadi baharu.


Dan terdapat di dalam Dija, sedang bukan ada padaku adalet itu jang ada deri dalam Tawrat, tetapi jang ada awleh iman di dalam Tuhan Christos, ija itu adalet itu jang ada deri pada Allah awleh iman.


Mentjaharilah dengan radjin akan perdameän dengan sakalijen awrang dan akan peri kasutjiän, di‐luwar jang mana barang saäwrang pawn tijada akan memandang Allah.


Dan tijada akan dapat masok sabarang apa‐apa jang nedjis, dan jang membowat barang takaruwan dan perlente, melajinkan sadja segala awrang itu jang tersurat di dalam kitab kahidopan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ