Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 5:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Maka sedang Ija membukakanlah mulutnja, beradjar‐adjarlah Ija marika itu, kata:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Tarus Antua mulai kasi balajar dong samua. Antua bilang,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi itu, jang katakan: „Aku mawu membukakan mulutku dengan perupamaan‐perupamaän; Aku akan katakan njata‐njata barang jang tersembunji deri pada pengalasan dunja.”


Adapawn sedang delihatnja kabanjakan awrang itu, najiklah Ija di atas gunong dan sedang Ija sudah berdudok di sana, murid‐muridnja berdatanglah kapadanja.


Bagitupawn Petrus membukakanlah mulutnja, dan katalah: Dengan kabenaran, béta dapat mengarti, jang bukan ada kaängkatan muka awrang berhadapan Allah.


Maka serta Paulus ada mawu buka mulut, berkatalah Gallion pada awrang‐awrang Jehudi: Kalu‐kalu itu ada satu bowatan jang djahat ataw satu hal putar‐balik, hé, awrang‐awrang Jehudi! tantu djuga, béta akan tarima kamu punja pengadohan.


Tatkala itu Filippus bukalah mulutnja; dan mulaïlah?-?deri pada suratan ini, dan mengchotbatkanlah padanja Jesus.


Dan lagi awleh karana béta ini, sopaja deberikan kapadaku satu perkataän, sedang aku membuka mulutku, akan menjatakan rahasija Indjil dengan kaluwasan;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ