Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 3:5 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

5 Bagitu djuga, kaluwarlah datang kapadanja Jerusalem, dan saganap Jehuda, dan samowa paminggir Jordan itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

5 Tarus, orang banya datang par Yohanis. Dong datang dari Yerusalem, samua negri di Yudea, deng dari daera-daera yang ada di pinggir-pinggir aer Yordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 3:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka pada tatkala Tuhan Jesus sudahlah taperanak di Beth‐leëm di tanah Jehuda, pada hari‐hari radja Herodes, takadjoh berdatanglah awrang‐awrang berilmu deri tanah kasijangan ka Jerusalem, katanja:


Dan banjak‐banjak awrang ikotlah Dija, deri dalam tanah Galilea dan deri Dekapolis dan deri Jerusalem, dan deri dalam tanah Jehuda dan deri sabelah Jordan.


Maka kaluwarlah datang kapadanja saganap tanah Jehuda dan awrang isi Jerusalem, dan samowa marika itu berilah dirinja depermandikan awlehnja di dalam ajer Jordan, sedang marika itu mengakaw dawsa‐dawsanja.


Tawrat dan Nabi‐nabi ada sampe Joannes; mulanja deri pada itu, karadjaän Allah djadi dechotbatkan dan sasaäwrang masok dalamnja dengan paksa‐paksa.


Maka berdatanglah ija pada sakalijen bahagian tanah sapandjang Jordan, dan berchotbatkanlah Permandian tawbat akan kaämponan dawsa‐dawsa.


Adapawn katalah ija pada kabanjakan awrang itu, jang berdatanglah akan depermandikan awlehnja: Hé kamu, kadjadian ular‐ular bisa, sijapa sudah menondjok kapada kamu, lari berlepas deri pada morka jang nanti datang?


Dan lagi Joannes permandikanlah di Enon, dekat Salem, awleh karana adalah banjak ajer di sana; maka awrang berdatanglah kasana dan berilah dirinja depermandikan.


Adalah ija satu penarangan, jang menjala dan bertjahajah, dan satu kotika lamanja djuga, kamu sudah bersuka‐sukaän di dalam penarangannja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ