Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 27:16 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

16 Maka pada waktu itu adalah di situ saäwrang terpandjara, jang samowa awrang tahu dija, bernama Barabba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

16 Waktu itu di dalang bui ada satu orang jahat yang nama Yesus Barabas. Samua orang kanal dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 27:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adapawn pada masa raja itu, adalah satu bijasa pada bangsawan, akan melepaskan saäwrang terpandjara bagi kawm, sijapa djuga dija awrang mawu.


Maka sedang samowa awrang itu berhimpon sama‐sama di situpawn, katalah Pilatus pada marika itu: sijapa kamu mawu jang béta melepaskan bagi kamu; Barabbakah ataw Jesus, jang denamaï Christos?


Maka adalah satu awrang terpendjara bernama Barabbas, jang tertangkap bersama‐sama dengan segala awrang itu, jang sudahlah mengadakan huru‐hara, dan jang pada huru‐hara itu sudahlah bunoh‐bunoh awrang.


Dan melepaskanlah dija itu, jang awleh karana huru‐hara dan hal pembunohan terbowang di dalam pandjara, dan Tuhan Jesus sarahkanlah ija akan dija awrang punja kahendak djuga.


Maka batareäklah marika itu ramé‐ramé, kata: Bukan ini, tetapi Barabbas; tetapi Barabbas adalah saäwrang pembunoh.


Tetapi kamu sudah menjangkal jang Kudus dan jang Adil itu, dan kamu sudah minta, jang saäwrang pembunoh itu deberikan pada kamu,


Awrang jang ada tahu hukum Allah, ija itu, bahuwa segala awrang, jang berbowat barang demikijen ada patut akan djadi mati debunoh; tetapi jang bukan sadja ada bowat itu, hanja bersuka lagi, bahuwa awrang lajin‐lajin berbowat bagitu.


Kasi tabeä pada Andronikus dan Junias, béta punja bersudara itu dan sama‐pandjaraku, dan jang ada nama bajik di antara Rasul‐rasul, dan jang sudah ada lebeh di‐hulu deri padaku di dalam Tuhan Christos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ