Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:51 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

51 Maka takadjoh, sawatu deri segala awrang itu jang adalah bersama‐sama dengan Tuhan Jesus, lundjurlah tangannja, mentjabot pedangnja, lalu potong hamba Imam besar, dan putuslah telinganja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

51 Mar skrek bagini, satu dari Antua pung murid-murid cabu parang la potong orang Yahudi pung Imam Basar pung jongos la dia pung talingang putus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:51
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Petrus kata padanja: Maski lagi béta haros mati bersama‐sama dengan Angkaw, béta tijada akan menjangkal Angkaw. Bagini rupa lagi katakanlah samowa murid‐murid itu.


Tetapi satu awrang, jang berdiri sama‐sama di situ, tjabotlah pedangnja, dan potonglah hamba Imam besar itu, dan putuslah talinganja.


Tetapi sedang Tuhan Jesus baliklah mukanja, Ija togorlah dija awrang, kata: Tijada kamu tahu deri roch mana kamu ada.


Menjahutlah Tuhan Jesus: Karadjaänku bukan ada deri pada dunja ini; djikalaw karadjaänku adalah deri pada dunja ini, tantu djuga hamba‐hambaku sudahlah baku‐parang, agar djangan Béta desarahkan kapada awrang‐awrang Jehudi; tetapi sakarang karadjaänku bukan ada deri sini.


Karana sindjata‐sindjata paparangan kami, bukan tjara daging, tetapi amat kowat di dalam Allah akan merombak kawta‐kawta;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ