Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 26:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Kamu ada tahu, bahuwa dalam duwa hari ada Pascha; dan Anak manusija akan desarahkan akan djadi detsalibkan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 “Kamong tau kalo dua hari lai katong orang Yahudi pung hari basar Paska. Waktu itu, nanti Beta Ana Manusia ni dapa kasi par dapa salib.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 26:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simon saäwrang negeri Kana; dan Judas Iskariot, jang lagi sudah djuwal semukan Dija.


Maka sedang marika itu adalah berdjalan‐djalan di Galilea, berkatalah Tuhan Jesus pada marika itu: Tijada lama lagi, maka Anak manusija akan desarahkan dalam tangan manusija‐manusija.


Dan katalah: Béta sudah berdawsa, dan sudah djuwal darah jang sutji deri salah. Tetapi katalah marika itu: Kami faduli apa? angkaw punja tahu sendiri itu!


Dan berkatalah Ija pada marika itu: Béta sudah suka‐suka sekali makan Pascha ini bersama‐sama dengan kamu, lebeh di hulu deri Béta merasa sangsara;


Tetapi Pascha awrang Jehudi sudahlah hampir. Adapawn banjak awrang deri dalam tanah itu, berangkatlah pergi ka‐Jerusalem, lebeh di‐hulu deri pada Pascha itu, sopaja marika itu sutjikan dirinja.


Adapawn berdatanglah Tuhan Jesus anam hari, lebeh di‐hulu deri pada Pascha, ka‐Bethania, di mana adalah Lasaros, jang sudahlah mati, dan jang telah debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati awleh Tuhan Jesus.


Tetapi Judas, jang mendjuwal semukanlah Dija, tahulah lagi tampat itu, deri sebab Tuhan Jesus banjak kali datang bakompol di sana dengan murid‐muridnja.


Sopaja ganaplah perkataän Tuhan Jesus, jang Ija sudahlah katakan, dengan ande‐andekan dengan kamatian bagimana Ija akan mati.


Adapawn Pascha awrang Jehudi, adalah hampir, dan Tuhan Jesus berangkatlah ka‐Jerusalem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ