Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 24:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Dan banjak nabi dusta akan datang dan menjasatkan banjak awrang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Banya juru bicara parlente nanti muncul la parlente banya orang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 24:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka deri sebab rupa‐rupa takaruwan bertambah‐tambah, pertjintaän banjak awrang akan djadi tawar‐tawar.


Karana akan berdatang babarapa Christos dusta dan nabi‐nabi dusta dan akan kasi tanda‐tanda jang besar dan mudjisat‐mudjisat, sopaja djikalaw bawleh marika itu menjasatkan lagi awrang‐awrang pilehan.


Karana akan datang banjak awrang dengan namaku dan katakan: Aku ini ada Christos itu, dan marika itu akan menghilangkan djalan pada banjak awrang.


Tetapi berdjaga‐djaga diri kamu deri nabi‐nabi dusta‐dusta, jang dengan pakeän domba‐domba berdatang kapada kamu, tetapi jang didalamnja ada gurk‐gurk, jang rabe merampas.


Karana Christos‐Christos dusta dan Nabi‐nabi dusta akan mengangkat dirinja, dan berbowat tanda‐tanda dan mudjisat‐mudjisat akan menjasatkan; lagipawn kalu bawleh segala awrang pilehan itu.


Dan lagi deri antara kamu sendiri akan berdiri barang laki‐laki, jang berkatakan perkara salah‐salah, dan akan hélah‐tarik murid‐murid kabalakang dija awrang.


Tetapi Roch itu katakan dengan tarang, jang pada waktu‐waktu jang terkomedijen, barang awrang akan djatoh ondor deri pada iman, dan akan turut arwa‐arwa jang menjasatkan dan adjaran iblis‐iblis;


Tetapi di antara kawm itu, sudah ada lagi nabi‐nabi dusta, sabagimana di antara kamu akan ada pengadjar‐pengadjar jang dusta, jang dengan dijam‐dijam akan bawa masok pengadjaran kabinasaän, menurut dija awrang punja suka sendiri; dan penjangkal‐penjangkal maha besar Tuhan, jang sudah menubus marika itu; awrang‐awrang jang akan mendatangkan atas dija awrang punja diri sendiri, satu kabinasaän dengan sakunjong‐kunjong.


Hé kaänak‐kaänak! djam penghabisan sudah ada, dan sabagimana kamu sudah dengar, bahuwa Pelawan‐Christos datang, bagitupawn sakarang‐sakarang djuga banjak Pelawan‐Christos sudah ada, dan dengan itu djuga kami tahu, bahuwa djam penghabisan sudah ada.


Segala perkara ini aku sudah menjurat kapada kamu, deri karana segala awrang itu jang bowat perlente pada kamu.


Hé kekaseh‐kekasehku! djangan kamu pertjaja sasawatu roch, tetapi hendaklah kamu mentjawbaï segala roch itu, kalu‐kalu deri pada Allah adanja; karana banjak nabi dusta sudah kaluwar masok dunja.


Karana barang awrang sudah masok dengan mentjuri djalan, jang deri di‐hulu di‐hulu waktu telah tertantu pada hukum itu awrang‐awrang durhaka, jang putar balik nimet Ilah kami, akan rupa‐rupa takaruwan dan jang menjangkal Allah dan Tuhan kami Jesus Christos, jang sendiri sadja memegang segala patuwanan.


Dan binatang itu djadilah tertangkap, dan baserta dengan dija nabi dusta itu, jang sudah bowat segala tanda itu berhadapan dija, awleh jang mana ija sudah menjasatkan segala awrang itu, jang sudah tarima tanda tjap binatang itu, dan jang sudah menjombah patong binatang itu; maka dengan hidop‐hidop kaduwa itu sudah djadi terbowang di dalam lawut tasik api‐apian jang menjala dengan balirang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ