Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 21:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Dan djikalaw barang saawrang bilang apa‐apa, kata sadja, jang Tuhan ada haros dengan itu; dan sabantar djuga ija akan suroh bawa itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Kalo ada orang tanya kamong, bilang par dong kalo Tuhan mau pake akang. Abis pake, Antua nanti langsung kasi bale akang.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 21:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pergilah kamu di kampong, jang tangada kamu, dan sabantar djuga kamu akan mendapat saëkor kalide parampuwan, jang terikat di situ, dan anak kalide bersama‐sama dengan dija; membukakanlah itu, dan bawalah kapadaku.


Maka samowa itu sudah djadi, sopaja djadi ganap barang jang sudah dekatakan awleh Nabi, jang katakan:


Sabagimana Angkaw sudah kasi padanja kawasa atas samowa daging, sopaja Ija kasi kahidopan kakal pada samowa itu, jang Angkaw sudah kasi padanja.


Bapa tjinta Anak laki‐laki dan sudah sarahkan samowanja di dalam tangannja.


Dan tijada lagi debowat kabaktian kapadanja awleh tangan‐tangan manusija, saawleh‐awleh Ija berkakurangan sabarang apa‐apa, sedang Ija sendiri memberi kahidopan dan nafas dan segala sasawatu.


Tetapi tarima kasih banjak pada Tuhan Allah, jang sudah kasi satu rupa karadjinan di dalam hati Titus akan kamu.


Karana kamu tahu nimet Tuhan kami Jesus Christos, jang Ija, bagitu kaja adanja, sudah djadi kasijan awleh kamu, sopaja awleh kakurangannja kamu djadi kaja.


Sasawatu pemberian jang bajik dan sasawatu anugrah jang semporna, itu turon deri atas, deri pada Bapa segala penarangan, jang tijada berubah kaädaännja, dan bagi sijapa bukan ada barang sombar jang babalik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ