Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 20:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Maka sedang marika itu tarima itu, dija awrang bersungut akan tuwan rumah itu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Waktu dong tarima akang, dong barsungut par tuang kabong tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 20:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka manakala datanglah jang pertama itu, sangkalah marika itu, jang dija awrang akan tarima lebeh banjak; maka tarimalah marika itu sasaäwrang satu dinar.


Dan katalah: Awrang jang deri balakang ini sudah bakardja sadja satu djam lamanja, dan angkaw sudah djadikan marika itu sarupa dengan kita awrang, jang sudah menahan kalelahan hari dan kapanasan!


Karana minjak bobo ini sudah bawleh djadi djuwal, pada lebeh deri tiga ratus dinar, dan sudah bawleh djadi kasi itu pada awrang‐awrang miskin; bagitupawn marika itu amaralah sangat akan parampuwan itu.


Maka awrang‐awrang Farisi dan Pengadjar‐pengadjar Tawrat bersungutlah, kata: Dija ini tarima awrang‐awrang berdawsa dan dudok makan bersama‐sama dengan dija awrang.


Dan samowa awrang jang dapat lihat itu, bersungutlah dan katalah: Ija sudah masok tinggal dengan satu laki‐laki berdawsa.


Maka bersungutlah Pengadjar‐pengadjar Tawrat itu dan awrang‐awrang Farisi melawan murid‐muridnja dan katalah: Karana apa kamu makan bersama‐sama dengan pendjaga‐pendjaga bea dan awrang‐awrang berdawsa?


Maka bersungutlah awrang Jehudi melawan Tuhan, deri sebab Ija sudahlah bilang: Aku ini ada rawti itu, jang sudah turon deri dalam sawrga;


Maka sedang Tuhan Jesus tahulah di dalam dirinja, jang murid‐muridnja bersungutlah awleh karana itu, berkatalah Ija pada marika itu: Adakah kamu gusar awleh karana itu?


Tetapi pada tatkala awrang‐awrang Jehudi melihat kabanjakan awrang itu, depunohilah marika itu dengan dangke, dan melawanlah barang jang dekatakan awleh Paulus, dan bowatlah perbantahan dan hodjat.


Dan dija awrang mawu tagahkan kami, akan djangan berkata‐kata kapada awrang chalajik akan berawleh salamat, sopaja marika itu memunohi dawsa‐dawsanja dengan sapunoh‐punohnja. Tetapi morka djuga, lama dengan lama sudah berdatang atas dija awrang.


Itulah awrang‐awrang, jang suka melawan; jang bersungut melawan Allah dan melawan dunja; jang berdjalan‐djalan menurut dija awrang punja kaïnginan, dan mulutnja berkata‐kata perkara besar‐besar; dan sopaja marika itu mentjahari dija awrang punja ontong sendiri, dija awrang pudji‐pudji manusija di muka‐muka awrang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ