Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 2:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Dimanatah radja awrang Jehudi jang baharu taperanak? Karana kami sudah lihat bintangnja di tanah kasijangan, dan sudah berdatang akan menjombah padanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Waktu dong su sampe, dong tanya orang-orang di situ kata, “Orang Yahudi pung Raja yang baru lahir tu ada di mana? Katong su lia bintang satu di sabala matahari nai yang jadi tanda kalo Dia su lahir. Jadi katong datang par somba Dia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 2:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka manakala radja Herodes dapat dengar itu, takadjutlah ija, dan saganap Jerusalem baserta dengan dija.


„Katakanlah pada anak parampuwan Sion: Lihat, Radjamu ada datang kapadamu, dengan rendah hatinja, berdudok atas saëkor kalide, dan anak kalide deri satu jang memowat‐mowatan.”


Adapawn adalah Tuhan Jesus berdiri berhadapan bangsawan itu; maka bangsawan bertanjalah Dija, kata: Adakah Angkaw radja awrang Jehudi? Maka katalah Tuhan Jesus padanja: angkaw katakan itu.


Dan berkatalah: Salamat berontong pada Radja itu, jang berdatang dengan nama maha besar Tuhan! adalah kiranja dame di dalam sawrga dan hormat di tampat jang maha tinggi.


Ija itu jang hari ini sudah taperanak bagi kamu satu Penulong salamat, jang ada Christos, maha besar Tuhan itu di negeri Daud.


Bagitupawn Pilatus pariksa tanjalah Dija, kata: Adakah Angkaw Radja awrang Jehudi? Menjahutlah Ija padanja, kata: Angkaw ada bilang itu.


Maka adalah tersurat lagi kaätas Tuhan Jesus satu alamat, tersurat dengan huruf‐huruf Helleni, dan Rawmawi dan Ibrani: INILAH RADJA AWRANG JEHUDI.


Katalah Nathanaël padanja: Deri mana Angkaw kenal béta? Menjahutlah Tuhan Jesus dan sabdalah padanja: Di‐hulu deri Filippus sudah panggil angkaw, pada tatkala angkaw ada di bawah pohon ara itu, Béta sudah lihat angkaw.


Maka ambillah marika itu djaga‐djaga pohon palma, dan berdatanglah antar Dija, dan menjarulah: Hosanna! terpudjilah Dija itu, jang datang dengan nama maha besar Tuhan, Radja Israël itu!


Maka katalah Pilatus kapadanja: Bagitu djuga Angkaw songgoh‐songgoh saäwrang radja? Menjahutlah Tuhan Jesus: Angkaw katakan itu: Karana Béta ada Radja. Akan itu, Béta sudah deperanak; dan akan itu, Béta sudah masok dunja, sopaja Béta bersaksi kabenaran. Sasaäwrang jang ada deri dalam kabenaran, dengar sawaraku.


Tetapi menjuratlah Pilatus satu alamet, dan tarohlah itu di atas tsalib. Maka adalah tersurat: JESUS DERI NASARETH, RADJA AWRANG JEHUDI.


Maka menjahutlah Thomas, dan katalah padanja: Ja Tuhanku! dan Ilahku!


Sopaja samowanja menghormati Anak laki‐laki, sabagimana marika itu menghormati Bapa. Sijapa tijada menghormati Anak laki‐laki, tijada menghormati Bapa, jang sudah suroh Dija datang.


Bersabdalah ija: Béta pertjaja, ja Tuhan! Dan menjombahlah ija padanja.


Maka manakala Ija akan bawa masok kombali Anak jang sulong itu kadalam dunja, Ija katakan: „Bejar segala melaikat Allah menjombah Dija.”


Aku ini Jesus, sudah suroh datang melaïkatku, akan bersaksi itu kapada kamu, segala djamaët‐djamaët itu. Aku ini ada akar bangsa Daüd, Bintang sijang jang bertjahaja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ