Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 2:16 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

16 Adapawn sedang Heródes lihat, jang ija sudah dapat deperdajakan awleh awrang‐awrang berilmu itu, amarahlah ija sangat, lalu suroh bunoh di Beth‐leëm dan kuliling‐kuliling pada sipat tanah deri pada negeri itu djuga samowa anak laki‐laki jang duwa tahon umor dan kurang deri padanja, menurut waktu itu jang ija sudahlah tjahari tahu dengan tadjam deri pada awrang‐awrang berilmu itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

16 Waktu Herodes tau kalo orang-orang majus su parlente dia, dia pung dara mandidi paskali. Tarus, dia suru orang par bunu anana laki-laki samua yang ada di Betlehem deng di kampong-kampong yang baku dekat deng akang. Dia suru bunu yang umur dua taong sampe yang baru lahir, tagal dia rekeng umur tu mulai dari orang-orang majus partama kali lia bintang tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 2:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka pada tatkala Tuhan Jesus sudahlah taperanak di Beth‐leëm di tanah Jehuda, pada hari‐hari radja Herodes, takadjoh berdatanglah awrang‐awrang berilmu deri tanah kasijangan ka Jerusalem, katanja:


Bagitu djuga sudah djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi Jeremia sabdanja:


Bagitu djuga panggilah Herodes awrang‐awrang berilmu itu dengan dijam‐dijam, dan pariksalah dija awrang dengan tadjam‐tadjam akan kotika itu, manakala bintang itu sudah djadi kalihatan;


Dan ekornja menghiritlah‐helah sapertiga bahagian segala bintang, dan bowanglah itu di dunja. Maka naga itu datanglah berdiri di muka parampuwan, jang ada mawu beranak, sopaja, manakala ija sudah habis beranak ija akan bawleh telan kaänaknja itu.


Maka sudah ku‐lihat parampuwan itu mabok deri pada darah segala awrang mutaki, dan deri pada darah segala saksi Tuhan Jesus. Dan manakala aku sudah dapat lihat itu, béta sudah heran dengan heran besar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ