Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 2:12 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Maka sedang deberikan pada marika itu sawatu penondjokan Illahi didalam mimpian akan djangan pergi kombali kapada Herodes, pulanglah marika itu sapandjang djalan jang lajin kapada dija awrang punja tanah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 Abis itu, dong pulang ka dong pung negri lewat jalang laeng. Barang, Allah kasi tau dong dalang mimpi kalo dong jang bale par Herodes lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 2:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka sedang ija adalah bakira bagitu, takadjoh, kalihatanlah padanja satu Melaikat maha besar Tuhan dalam mimpiän, kata padanja: Hé Josef anak laki‐laki Daud! djanganlah takot akan tarima Maria isterimu itu; karana sabarang itu jang sudah djadi dalam dija, itulah deri dalam Roch kudus.


Maka serta marika itu sudahlah berangkat pergi, takadjoh, satu Melaikat maha besar Tuhan kalihatanlah kapada Josef dalam mimpian, katanja: bangun awlehmu, ambillah kaänak itu dan ibunja, bawa lari marika itu ka tanah Mitsir dan tinggal di sana sampe waktu mana Béta bilang padamu, karana Herodes akan tjahari kaänak itu akan membunoh dija.


Tetapi manakala Heródes sudahlah mati, bagitu djuga kalihatanlah satu Melaikat maha besar Tuhan pada Josef, dalam mimpian di Mitsir,


Tetapi manakala ija dapat dengar, jang Archelaös sudah djadi radja di tanah Jehuda ganti bapanja Heródes itu, takotlah ija pergi kasana; maka deri fihak Allah detitahkan padanja dalam mimpian akan haros pergi ka bahagian tanah Galilea.


Maka sedang ija adalah dudok di tampat kadudokan putus hukum, surohlah isterinja kapadanja, kata: Djangan angkaw bertjampor dirimu dengan awrang jang adil ini! karana hari ini béta sudah dapat balisah amat sangat awleh karana Dija di dalam mimpiän.


Dan sudahlah djadi padanja satu penjataän Ilahi awleh Roch Kudus, jang ija tijada akan memandang kamatian, melajinkan di hulu ija sudah dapat lihat Christos, maha besar Tuhan itu.


Berkatalah marika itu: Kornelius, Pengratus itu, satu laki‐laki mutaki dan jang takot akan Allah, pada sijapa ada kasaksiän jang bajik bagi saganap kawm awrang Jehudi, sudah mendapat satu kanjataän Illahi, awleh sawatu melaïkat jang kudus, akan panggil angkaw datang masok rumahnja dan menengar barang perkataän salamat deri padamu.


Tetapi Petrus dan Joannes menjahutlah pada marika itu, kata: Tjawba pariksa sendiri, kalu‐kalu patut adanja berhadapan Allah, akan dengar kamu lebeh deri akan Tuhan Allah.


Tetapi menjahutlah Petrus dan Rasul‐rasul itu, kata: Saharosnja awrang dengar‐dengaran pada Allah lebeh deri pada akan manusija‐manusija.


Karana kapandeän dunja ini ada kabodohan berhadapan Allah. Karana sudah tersurat: „Awrang‐awrang jang pande mengarti, Ija menangkap di dalam segala tipunja.”


Awleh iman Noë sudah dapat takotan, pada tatkala ija sudah dapat satu kanjataän rahasija Ilahi, akan perkara‐perkara itu jang bulom kalihatan, dan ija sadijakan batara itu akan kaluputan isi rumahnja; dan awlehnja itu ija sudah mengadakan hukum atas isi dunja, dan sudah djadi warits adalet menurut iman.


Jang melakukan pakardjaän, seperti sawatu ande‐andeän dan sawatu teladan sombar‐sombar djuga, deri itu jang ada di dalam sawrga; sabagimana Musa sudah tarima sawatu titah deri Tuhan Allah, pada tatkala ija sudah haros kardjakan taratak itu: „Djaga lihat bajik‐bajik, katalah Ija, jang angkaw kardjakan segala sasawatu menurut teladan itu, jang tertondjok padamu di gunong itu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ