Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 15:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Bagitupawn kamu sudah rombak titah Allah tagal kamu punja ondang‐ondang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Jadi, kamong su ajar orang par seng taru hormat par dong pung mama-papa. Deng bagitu, kamong anggap Allah pung parenta tu seng pung arti apapa, biar kamong bisa iko kamong pung atorang adat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 15:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi kamu katakan: Barang sijapa bilang pada bapa ataw pada ibu: satu persombahan deri padaku bejar djadi itu, dengan jang mana béta sudah bawleh tulong angkaw dan djangan ija menghormati bapanja ataw ibunja.


Hé kamu awrang‐awrang tjulas! dengan sabenarnja Jesaja sudah bernubuwet akan kamu, kata:


Bagini rupa kamu mentijadakan perkataän Allah awleh ondang‐ondang kamu, jang kamu sudah berondang; dan perkara‐perkara jang sabagitu kamu ada bowat banjak‐banjak.


Kalu bagitu, adakah kami merombak Tawrat awleh iman? Bukan sakali! tetapi kami berkowatkan Tawrat!


Maka djikalaw pada ba?-?ang sudara laki‐laki jang beriman, ataw pada barang sudara parampuwan jang beriman, ada barang parampuwan balu, bejar marika itu tulong‐tulong dija awrang dengan apa jang haros, dan djangan djamaët itu dapat kabaratan awlehnja itu, sopaja marika ini bawleh bowat tulongan pada awrang, jang songgoh‐songgoh ada parampuwan djanda.


Tetapi djikalaw barang saäwrang tijada faduli bajik‐bajik awrang‐awrangnja sendiri, dan terlebeh dija punja isi rumah, ija djuga lebeh djahat deri saäwrang kafir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ