Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 13:39 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

39 Dan sataru itu, jang sudah menghamburkan itu, ada Iblis. Waktu potong bowa‐bowa ada penghabisan alam ini. Dan awrang‐awrang jang potong bowa‐bowa ada Melaikat‐melaikat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

39 Musu yang ambor biji kusu-kusu tu Setang pung Raja. Musing ambe hasil tu kiamat, hari waktu Allah putus manusia pung parkara. La orang-orang yang ambe hasil tu malekat-malekat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 13:39
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan barang sijapa bilang barang perkataän melawan Anak manusija, itu akan deamponi padanja; tetapi barang sijapa berkata‐kata melawan Roch Kudus itu tijada akan deamponi padanja, bajik pada alam ini, bajik pada jang nanti datang.


Tetapi barang sijapa dehamburkan antara duri‐duri, itu dija, jang dengar perkataän, dan kasusahan dunja ini dan segala manisu kakajaän tutop tindis perkataän itu, dan tijada kasi bowa.


Tetapi pada waktu awrang tidor, berdatanglah satarunja, dan hamburlah bidji‐bidji rompot pada sama tengah gendom itu, lalu pergi pulang.


Katalah ija pada marika itu: Saäwrang sataru sudah bowat itu. Bagitupawn berkatalah hamba‐hamba padanja: adakah angkaw mawu, kami pergi pileh kompol itu?


Maka sabagimana rompot‐rompotan djadi terpileh dan terbakar dengan api, bagitupawn akan djadi pada penghabisan alam ini.


Demikijen akan ada pada penghabisan alam. Melaikat‐melaikat akan kaluwar tjere jang djahat deri antara jang adil itu.


Maka sedang Ija sudahlah dudok di gunong pohon‐pohon minjak itu, berdatanglah kapadanja murid‐muridnja sendiri‐sendiri, dan katalah: Bilanglah pada kami, apa waktu itu nanti djadi, dan apatah tanda kadatanganmu, dan penghabisan dunja.


Maka manakala Anak manusija berdatang di dalam kamulijaännja, dan segala Melaïkat jang kudus basertanja, bagitupawn Ija akan berdudok atas tachta kamulijaännja;


Dan adjarlah marika itu akan ingat ikot, segala sasawatu jang Aku sudah bertitah bagi kamu. Maka lihatlah awleh kamu, Aka ini ada bersama‐sama dengan kamu pada sedekala hari, sahingga penghabisan alam ini. Amin.


Maka samowa itu sudah djadi pada marika itu, akan sawatu teladan, dan sudah tersurat akan sawatu pengingatan bagi kami, pada sijapa sudah datang penghabisan alam.


Tetapi béta takot, jang, sabagimana ular itu, sudah bersasatkan Hawa awleh tjerediknja, djangan barangkali demikijen lagi kira‐kiraän kamu sudah binasa dan sudah ondor deri pada katulusan itu, jang ada di dalam Tuhan Christos.


Karana kami ini bukan ada seperti banjak awrang lajin‐lajin jang bowat perlente dengan Perkataän Allah, tetapi deri dalam kasutjian hati, tetapi saäwleh‐awleh deri dalam Allah kami katakan, itupawn berhadapan Allah, di dalam Tuhan Christos.


Dalam jang mana pada waktu di‐hulu kamu sudah berdjalan‐djalan menurut kaadaän alam ini, menurut panghulu jang berkawasa di dalam adara, jani roch itu jang pada sakarang ini bakardja di dalam anak‐anak kadurhakaän;


Pada hari‐hari jang baharu‐baharu itu, sudah katakan kapada kami awleh Anak laki‐laki, jang Ija sudah angkat taroh akan warits atas segala sasawatu, awleh sijapa djuga Ija sudah mendjadikan sagenap alam.


Tjara lajin, Ija sudah haros merasa sangsara banjak kali, mulanja deri pada pengalasan dunja: tetapi sakarang Ija sudah djadi njata satu kali djuga, pada masa kaputusan alam, itupawn akan mentijadakan awleh persombahannja dawsa itu.


Hendaklah kamu taroh ingatan bajik‐bajik dan berdjaga‐djaga, karana pelawan kamu, iblis itu, berdjalan‐djalan kuliling kami, sarupa saëkor singa mangaroh, dengan tjahari‐tjahari, sijapa ija akan bawleh bertalan.


Tetapi akan dija awrang itu, Henoch jang katudjoh deri pada Adam, sudah bernubuwet, katanja: Lihat, sudah datang maha besar Tuhan, dengan baribu laksa awrangnja jang kudus;


Dan sudah djadi terbowang kaluwar naga besar itu, jang denamaï Iblis dan Satana, jang menjasatkan sagenap isi dunja, dan ija sudah djadi terbowang di dunja, dan segala melaïkatnja sudah djadi terbowang kaluwar sama‐sama dengan dija.


Dan ija menjasatkan segala awrang jang mengadijami di atas muka bumi, awleh segala tanda jang telah deberikan padanja akan berbowat berhadapan binatang itu; dan ija katakan pada segala awrang jang mengadijami di bumi, jang marika itu haros kardjakan sawatu patong bagi binatang itu, jang sudah kena luka pedang dan hidop pula.


Dan binatang itu djadilah tertangkap, dan baserta dengan dija nabi dusta itu, jang sudah bowat segala tanda itu berhadapan dija, awleh jang mana ija sudah menjasatkan segala awrang itu, jang sudah tarima tanda tjap binatang itu, dan jang sudah menjombah patong binatang itu; maka dengan hidop‐hidop kaduwa itu sudah djadi terbowang di dalam lawut tasik api‐apian jang menjala dengan balirang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ