Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 12:16 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

16 Dan berdjandjilah pada marika itu dengan sangat, agar djangan marika itu bawa terhamburan namanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

16 Antua larang dong par jang paskali kasi tau kata Antua tu sapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi Jesaja, jang katakan:


Dan sedang marika itu turonlah deri atas gunong itu, bertitahlah Tuhan Jesus pada marika itu, kata: Djanganlah kamu bilang pengalihatan ini pada barang satu awrang, sampe waktu mana Anak manusija sudah bangun hidop kombali deri antara awrang mati.


Maka katalah Tuhan Jesus kapadanja: Djaga bajik, djangan bilang itu pada barang saäwrang, tetapi pergi awlehmu kapada Imam dan persombahkanlah persombahan itu, jang Musa sudah bertitah, akan kasaksian bagi marika itu.


Maka mata‐mata marika itu djadilah terbuka. Dan Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, kata: Djaga bajik‐bajik, djangan barang saäwrang dapat tahu itu.


Dan Tuhan Jesus berangkatlah dengan murid‐muridnja ka‐lawut tasik itu; dan awrang banjak‐banjak deri dalam tanah Galilea ikotlah Dija, dan lagi deri tanah Jehuda,


Maka togorlah Ija pada marika itu, djangan bilang itu pada barang saäwrang. Tetapi makin lebeh Ija togor, makin lebeh marika itu kasi tahu kuliling‐kuliling.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ