Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 1:22 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

22 Maka segala sasawatu ini sudah djadi, sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh maha besar Tuhan, awleh Nabi, katanja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

22 Samua tu jadi bagitu biar apa yang Tuhan bilang dolo lewat Antua pung juru bicara tu jadi. Antua bilang kata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 1:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi Jesaja, jang katakan:


Tetapi itu tijada berakar di dalam dija, tetapi tinggal sedikit waktu sadja, karana serta kasusahan dan penindisan ada datang tagal perkataän, sabantar‐sabantar djuga ija djadi bimbang.


Sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi itu, jang katakan: „Aku mawu membukakan mulutku dengan perupamaan‐perupamaän; Aku akan katakan njata‐njata barang jang tersembunji deri pada pengalasan dunja.”


Dan adalah di sana sampe kamatian Heródes, sopaja djadi ganap barang jang katakan maha besar Tuhan awleh Nabi itu, sabdanja: „deri dalam Mitsir Aku su dah panggil pulang anakku laki‐laki.”


Dan berdatanglah ija mengadijami didalam satu negeri, jang bernama Nasaret; sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi‐Nabi, jang „Ija akan dapat denamaï awrang Nasaret.”


Djangan kamu sangka jang Aku sudah datang akan merombak Tawrat dan Nabi‐Nabi; Aku sudah tijada datang akan merombak tetapi akan sempornakan.


Sopaja djadi ganap barang jang dekatakan awleh Nabi Jesaja, kata: „Segala kalemahan kami Ija sudah mengambil dan segala kasakitan kami Ija sudah angkat pikol.”


Karana itulah hari‐hari pembalasan, sopaja djadi ganap segala sasawatu jang tersurat.


Berkatalah Ija pada marika itu: Itu dija segala kata‐kataän itu, jang Béta sudah bilang pada kamu, pada tatkala Béta lagi bersama‐sama dengan kamu, jang saharosnja samowanja djadi ganap, barang jang tersurat akan Daku di dalam Tawrat Musa, dan di dalam segala Nabi dan Masmur‐masmur.


Djikalaw dija awrang itu denamaï Ilah‐Ilah, pada sijapa perkataän Allah sudah djadi, dan Suratan itu tijada bawleh djadi terrombak;


Tetapi sopaja djadi ganap perkataän itu, jang tersurat di dalam Tawratnja: „Dija awrang sudah bintji Béta di‐luwar barang sebab!”


Salama Béta sudah ada baserta dengan marika itu di dunja, Béta sudah simpan marika itu di dalam namamu. Dija awrang itu jang Angkaw sudah kasi padaku, Béta sudah djuga simpan, dan saawrang pawn deri antara marika itu, sudah tijada djadi hilang, melajinkan sadja anak kahilangan itu; sopaja Suratan itu djadi ganap.


Sopaja djadi ganap perkataän itu: jang Ija sudahlah katakan: Deri pada, jang Angkaw sudah kasi padaku, tijada saäwrangpawn sudah Ku‐hilang.


Tetapi Allah demikijen djuga sudah mengganapi barang jang deri di‐hulu Ija sudah djandji awleh mulut sakalijen Nabinja akan perasasangsara Tuhan Christos.


Jang deri di‐hulu‐di‐hulu kala Ija sudah berdjandji, awleh Nabi‐nabinja di dalam surat‐suratan jang kudus;


Karana Allah sudah kasi di dalam hatinja, akan berbowat kasangkaännja, dan akan berbowat itu, bersama‐sama hati, dan akan kasi dija awrang punja karadjaän kapada binatang itu, sampe waktu mana sudah djadi ganap segala perkataän Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ