Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 3:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Karana kamu sudah mati, dan kamu punja hidop itu ada tersembunji, baserta dengan Tuhan Christos, di dalam Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Barang, kamong su mati deng hidop kombali la jadi satu hati deng Kristus yang hidop sama-sama deng Allah di sorga. Mar orang-orang yang seng parcaya, dong seng mangarti soal kamong pung hidop baru tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 3:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka pada tatkala itu djuga menjahutlah Tuhan Jesus, kata: Aku mengutjap sukur padamu, ja Bapa, Tuhan langit dan bumi! jang Angkaw sudah sembunjikan itu deri awrang jang berilmu dan pande mengarti, dan sudah menjatakan itu pada anak‐anak kitjil.


Sedikit waktu lagi, bagitu djuga dunja tijada lagi melihat Béta; tetapi kamu akan melihat Béta; karana Aku ada hidop dan kamu djuga akan hidop.


Karana sasangat Allah sudah tjinta dunja, sampe Anaknja jang tonggal itu, Ija sudah kasi; sopaja sasaäwrang, jang pertjaja di dalam Dija, djangan binasa, tetapi sopaja ada padanja kahidopan kakal.


Tetapi sijapa minom deri pada ajer itu, jang Aku kasi padanja, tijada akan hawus lagi, sampe salama‐lamanja; tetapi ajer itu, jang Béta kasi padanja, nanti djadi di dalam dija satu mata ajer, jang berpantjor sampe di dalam kahidopan kakal.


Karana sabagimana Bapa membangkitkan dan menghidopkan awrang‐awrang mati, bagitu lagi Anak laki‐laki menghidopkan barang sijapa Ija kahendaki.


Songgoh, songgoh! Aku bilang pada kamu, barang sijapa dengar perkataänku, dan pertjaja Dija itu, jang sudah suroh Béta datang, padanja djuga sudah ada kahidopan kakal, dan tijada masok hukum, tetapi deri pada kamatian ija sudah pindah datang pada kahidopan.


Dan kamu tijada mawu datang kapadaku, akan berawleh kahidopan itu.


Karana djikalaw kami sudah dapat deperdamekan dengan Allah, awleh kamatian Anaknja laki‐laki, sedang kami adalah sataru‐sataru lagi, terlebeh kami akan dapat delepaskan, awleh kahidopannja, sedang sakarang kami sudah dapat deperdamekan.


Sopaja, sabagimana dawsa sudah parentah awleh kamatian, demikijen lagi nimet bawleh parentah awleh adalet akan kahidopan kakal, awleh Jesus Christos, Tuhan kami.


Bagitu lagi kamu ini, hendaklah kamu pandang dirimu, jang kamu sudah mati lepas deri pada dawsa, tetapi hidop bagi Allah, di dalam Tuhan kami, Christos Jesus.


Itu bukan sakali‐sakali! Kami ini jang sudah mati lepas deri dawsa, bagimana kami akan mawu hidop lagi dalamnja itu?


Karana sjariet Roch kahidopan, di dalam Christos Jesus, sudah djadikan béta mardika deri pada sjariet dawsa dan kamatian.


Bagitu lagi ada tersurat: „Manusija jang pertama, Adam itu, sudah djadi akan sawatu kaädaän badani jang hidop;” Adam jang kaduwa akan sawatu Roch jang menghidopkan.


Tetapi manusija, jang menurut kaädaän dagingnja, tijada mengarti barang jang punja Roch Allah; karana itu ada barang jang bodoh‐bodoh padanja dan tijada ija bawleh mengarti, deri sebab dekira‐kira itu tjara rochani.


Karana kami berdjalan‐djalan dalam pertjaja, bukan dalam lihat‐lihat.


Bersama‐sama dengan Tuhan Christos béta ini sudah dapat detsalibkan; dan béta tijada hidop lagi, tetapi Tuhan Christos hidop di dalam aku; dan sabarapa‐barapa sakarang pawn aku hidop di dalam daging, itu djuga aku hidop di dalam pertjajaan di dalam Anak Allah, jang sudah tjinta béta, dan sudah sarahkan dirinja awleh karana aku.


Dan akan kasi katarangan pada sakalijen awrang, apatah pengatoran rahasija itu, jang sudah ada tersembunji deri pada waktu purba‐kala, itupawn di dalam Allah itu, jang sudah mendjadikan segala sasawatu,


Maka perdameän Allah, jang terlebeh indah deri segala kira‐kiraän, akan paliharakan hati‐hati kamu dan segala kasangkaän kamu, di dalam Tuhan Christos Jesus.


Itupawn awleh karana pengharapan, jang tersimpan bagi kamu di dalam sawrga, akan jang mana di‐hulu kamu sudah dapat dengar di dalam perkataän kabenaran, ija itu di dalam Indjil,


Maka djikalaw kamu sudah mati baserta dengan Tuhan Christos akan segala permulaän alam ini, apa kurang kamu kasi memowat atas diri kamu ondang‐ondang, saäwleh‐awleh kamu djuga ada hidop di dalam dunja:


Dalam sijapa ada tersimpan segala mata‐benda hikmet dan pengatahuwan.


Maka manakala Tuhan Christos, jang ada kahidopan kamu akan djadi njata, bagitupawn kamu djuga akan dapat denjatakan baserta dengan Dija, di dalam kamulijaän.


Awleh karana sebab apa lagi Ija sampat mengchalatskan dengan semporna, segala awrang itu jang awlehnja berdatang kapada Allah, sedang pada sedekala waktu Ija hidop akan memohon guna marika itu.


Tetapi manusija tersembunji di dalam hati, di dalam peri kaädaän jang tijada kabinasaän, deri satu roch jang lombot manis dan tedoh, jang amat bajik berhadapan Allah.


Agar djangan, antara waktu kahidopan jang sisa di dalam daging, kamu hidop menurut kaïnginan manusija, tetapi menurut kahendak Allah.


Hé kekaseh‐kekasehku! sakarang pawn kami ini ada anak‐anak Allah, dan bulom sudah djadi njata, apatah kami akan ada; tetapi itu djuga kami tahu: manakala itu sudah djadi njata, kami akan ada sarupa dengan Dija, karana kami akan melihat Dija, sabagimana Ija ada.


Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët! Barang sijapa berawleh kamenangan, Aku ini akan memberi kapadanja makan deri pada manna jang tersembunji, dan akan kasi kapadanja satu batu‐udji jang putih, dan baserta dengan batu‐udji jang putih itu, satu nama baharu tersurat atasnja, jang barang saäwrang pawn tijada tahu, melajinkan dija itu jang tarima itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ