Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 2:15 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

15 Dan sudah merampas sindjata‐sindjata segala patuwanan dan pengawasaän, dan sudah permalukan marika‐itu dengan njata‐njata, pada tatkala Ija sudah dapat kamenangan atas marika itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

15 La waktu Kristus mati di kayo salib, Antua kasi kala roh-roh jahat yang pegang parenta deng yang pung kuasa la kasi unju par samua-samua yang ada di langit deng dunya kalo Antua su manang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 2:15
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atawkah bagimana saawrang bawleh masok rumah saäwrang gagah‐brani merampas serba‐serba rumahnja, melajinkan dihulu ija mengikat awrang gagah‐brani itu? dan baharu ija bawleh barampas rumahnja.


Berkatalah Ija pada marika itu: Béta sudah lihat setan djatoh deri dalam langit sarupa satu kilap!


Tetapi djikalaw berdatang atas dija satu awrang jang lebeh kowat dan dapat ontong atas dija, bagitupawn ija merampas kalangkapan sindjatanja, pada jang mana ija sudah harap, dan berbahagi saganap rampasannja.


Dan deri hukum, awleh karana panghulu dunja ini sudah dehukumkan.


Maka manakala Tuhan Jesus sudahlah ambil tjuka itu, katalah Ija: Samowanja sudah ganap! Bagitu djuga tondoklah Ija kapala dan putuslah njawa.


Baharu ada penghabisan, manakala Ija akan sarahkan karadjaän pada Allah, jang Bapa itu; manakala Ija sudah mentijadakan samowa patuwanan dan samowa parentah dan samowa kawasa.


Tetapi banjak tarima kasi djuga pada Tuhan Allah, jang pada santijasa waktu memberi kamenangan kapada kami, dan menjatakan bawu‐bawuän jang manis deri pada pengenalannja awleh kami pada sakalijen tampat.


Jang telah debutakan awleh panghulu dunja mata‐hati awrang jang tijada pertjaja, agar djangan tjahaja Indjil kamulijaän Tuhan Christos bersinar atas marika itu, Dija itu jang ada rupa kaädaän Allah.


Sopaja, pada sakarang ini, djadi dekatahuwi pada segala panghuluan dan pengawasaän di dalam sawrga awleh djamaët itu, budi‐hikmet jang banjak‐banjak deri pada Allah,


Tagal itu Ija katakan: „Pada tatkala Ija sudah najik katinggi, Ija sudah antar bawa awrang jang tertangkap dan sudah memberi pemberian‐pemberian pada manusija‐manusija.”


Karana kami tijada berparang melawan daging dan darah, tetapi melawan panghulu‐panghulu, melawan pengawasa‐pengawasa, melawan pemarenta‐pemarenta alam ini, melawan segala djin kadjahatan di langit.


Karana di dalam Dija djuga segala sasawatu sudah dedjadikan, bajik itu jang ada di dalam sawrga, bajik itu, jang di dunja, bajik barang jang kalihatan dan jang tijada kalihatan; bajik tachta‐tachta, bajik patuwanan‐patuwanan, bajik hulu‐huluän, bajik pengawasa‐pengawasa; bajik segala sasawatu sudah dedjadikan awlehnja dan awleh karana Dija djuga.


Dan kamu ini sudah depunohi di dalam Dija itu, jang ada Panghulu deri pada sasawatu patuwanan dan sasawatu pengawasaän;


Adapawn, awleh karana pada anak‐anak ada sama rupa daging dan darah, bagitupawn Ija djuga sudah dapat sama rupa dengan itu, sopaja awleh kamatian Ija mentijadakan dija itu, jang memegang kawasa kamatian, ija itu Iblis;


Dan sudah djadi terbowang kaluwar naga besar itu, jang denamaï Iblis dan Satana, jang menjasatkan sagenap isi dunja, dan ija sudah djadi terbowang di dunja, dan segala melaïkatnja sudah djadi terbowang kaluwar sama‐sama dengan dija.


Dan iblis itu, jang sudah menjasatkan marika itu, djadilah terbowang di dalam tasik api‐apian dan balirang, di mana ada binatang dan nabi dusta; dan marika itu akan dapat sangsara sijang dan malam, deri pada kakal sampe kakal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ