Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 2:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Dalam sijapa lagi kamu sudah dapat derpersunatkan, itupawn dengan tjara sunat jang tijada debowat dengan tangan‐tangan, awleh kalepasan tuboh daging; ija itu dengan sunat Tuhan Christos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Tagal kamong su satu hati deng Kristus, kamong tu macang deng orang yang su sunat. Mar, sunat tu bukang sunat yang manusia biasa biking iko dong pung atorang agama, mar sunat hati. Sunat hati tu pung arti kamong su potong buang kamong pung tabiat hidop yang bardosa, tagal Kristus pung kuasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 2:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kami sudah dengar jang Dija ini bilang: Aku akan rombak Kaba ini, jang dekardjakan dengan tangan‐tangan, dan Aku akan perusah satu jang lajin, jang tijada dekardjakan dengan tangan, dalam tiga hari lamanja.


Dan manakala sudahlah ganap dulapan hari, akan bersunat kaänak itu, bagitu djuga djadilah terpanggil namanja: Jesus, jang denamaï awleh melaïkat lebeh di hulu Ija detarima di dalam gandongan.


Allah itu, jang sudah djadikan dunja dan samowa isinja, dan jang ada maha Tuhan atas langit dan bumi, tijada mengadijami di dalam rumah‐rumah Kaba, jang deperusah dengan tangan‐tangan.


Tetapi Jang maha tinggi itu, tijada mengadijami di dalam sabarang apa, jang dekardjakan dengan tangan‐tangan, sabagimana katakan Nabi itu:


Tetapi dija itu, jang ada awrang Jehudi di dalam sembunji‐sembunji dan sunat di dalam hati, jang ada menurut Roch, dan bukan menurut huruf; jang kapudjiannja tijada ada deri dalam manusija‐manusija, tetapi deri dalam Allah.


Sedang kami tahu bajik‐bajik, bahuwa kita awrang punja kaädaän manusija jang lama, sudah detsalibkan bersama‐sama dengan maha Tuhan, sopaja tuboh dawsa itu djadi terrombak, agar djangan kami deperhamba lagi kapada dawsa.


Sijoh, manusija tjilaka jang béta ini ada! Sijapatah akan kasi lepas béta deri pada tuboh kamatian ini?


Karana kami tahu bajik‐bajik, bahuwa manakala taratak kadijaman kami, jang kabumian ini djadi terombak, ada pada kami satu perusahan, jang deperusah awleh Allah; satu rumah, jang tijada dekardjakan dengan tangan‐tangan, hanja jang kakal di dalam sawrga.


Sebab itu, djikalaw barang saäwrang ada di dalam Tuhan Christos, ijalah sawatu kadjadian baharu; jang lama itu sudah lalu; lihat, samowanja sudah djadi baharu.


Bersama‐sama dengan Tuhan Christos béta ini sudah dapat detsalibkan; dan béta tijada hidop lagi, tetapi Tuhan Christos hidop di dalam aku; dan sabarapa‐barapa sakarang pawn aku hidop di dalam daging, itu djuga aku hidop di dalam pertjajaan di dalam Anak Allah, jang sudah tjinta béta, dan sudah sarahkan dirinja awleh karana aku.


Adapawn segala awrang itu, jang berpunja Tuhan Christos, sudah mentsalibkan daging itu, bersama‐sama dengan segala kaïnginannja.


Dan jang kamu haros kasi kaluwar perdjalanan jang di‐hulu deri pada manusija jang lama itu, jang djadi terbinasa awleh segala kaïnginan perdustaän;


Karana kami ini ada sunat jang benar itu; kami ini jang berbakti kapada Allah di dalam Roch, dan jang bersuka‐sukaän diri kami di dalam Tuhan Christos Jesus, dan jang tijada taroh pengharapan di dalam daging.


Bagitupawn hendaklah kamu mematikan anggawta‐anggawta kamu, jang ada di dunja: persondalan, katjamaran, bowatan takaruwan, kaïnginan jang djahat dan galodjoh harta‐harta, jang adadjuga penjombahan berhala‐berhala.


Tetapi Tuhan Christos, jang sudah datang seperti Imam besar deri pada segala harta jang nanti datang, sudah masok di dalam taratak jang terlebeh besar dan terlebeh semporna, dan jang bukan dekardjakan dengan tangan‐tangan, dan jang bukan ada deri pada kadjadian ini;


Karana Tuhan Christos sudah tijada masok di dalam satu tampat kasutjian, jang dekardjakan dengan tangan‐tangan, jang ada sadja satu tjonto deri jang benar itu, tetapi di dalam sawrga sendiri, itupawn akan berhadap kapada halret Allah guna kami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ