Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 1:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Bagitu lagi kami ini, deri pada hari itu pada jang mana kami sudah dapat dengar itu, sudah tijada berhenti akan bersombajang dan memohon, jang kamu bawleh depunohi dengan pengenalan kahendaknja di dalam segala pengatahuwan dan pengartian rochani;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Tagal itu basudara e, waktu katong dengar soal samua yang jadi deng kamong tu, katong seng putus-putus sombayang par kamong. Katong minta dari Allah biar Antua pung Roh kasi pikirang tajang par kamong deng biking kamong mangarti batul-batul Antua pung mau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 1:9
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Djikalaw barang saäwrang mawu bowat kahendak deri Dija itu, ija djuga akan dapat tahu akan pengadjaran ini, kalu‐kalu itu ada deri pada Allah, ataw kalu‐kalu Béta katakan deri sendiriku.


Bagitupawn Petrus djadilah tersimpan di pandjara; tetapi djamaët itu bersombajanglah karana dija dengan tijada putus kapada Allah.


Dan djanganlah ikot peri kalakuwan dunja ini, tetapi hendaklah kamu tukar peri kaädaän kamu, sopaja kamu tahu pariksa, apatah kahendak Allah, dan apatah jang bajik, jang berkenan dan semporna.


Jang kamu sudah djadi kaja di dalam Dija, di dalam segala sasawatu, di dalam sasawatu pengadjaran dan di dalam sasawatu pengatahuwan;


Jang, dengan limpah‐limpah, Ija sudah bertondjok kapada kami di dalam sasawatu budi‐akal dan hikmet,


Hendaklah kamu tjahari tahu apatah maha Tuhan punja suka.


Sebab itu djanganlah kamu bodoh, tetapi bidjak djuga, akan itu jang ada kahendak maha Tuhan.


Bukan berhadapan mata‐mata sadja akan mentjahari muka manusija, tetapi seperti hamba‐hamba Tuhan Christos, jang dengan sapunoh‐punoh hati berbowat kahendak Allah,


Sedang pada santijasa waktu, di dalam sakalijen pemohonanku aku bersombajang awleh karana kamu samowa, dengan kasukaän.


Jang sudah sampe kapada kamu, sabagimana itu sudah datang di dalam sagenap dunja, dan jang lagi kasi bowa‐bowa dan garser, seperti di antara kamu, mulanja deri pada hari itu jang kamu sudah dapat dengar dan mengarti nimet Allah di dalam kabenaran;


Hendaklah perkataän Tuhan Christos mengadijami di antara kamu dengan limpah‐limpah, sedang kamu baku?-?adjardan baku‐bernatsihetkan di antara kamu dengan sasawatu pengatah uwan, dan menjanji manis‐manis masmur, dan tahlil dan njanjian rochani bagi Allah di dalam hati‐hati kamu.


Djadi terkirim tabeä kapada kamu awleh Epafras, jang ada deri antara kamu, saawrang hamba Tuhan Christos Jesus, jang pada santijasa waktu berparang awleh karana kamu di dalam pemohonan, sopaja kamu bawleh tinggal tatap dan deganapi di dalam sasawatu kahendak Allah.


Hendaklah kamu hidop dengan bidjaksana dengan awrang‐awrang jang di‐luwar, dan djaga ingat kotika jang bajik.


Saharosnja kami mengutjap sukur kapada Allah awleh karana kamu, hé sudara‐sudara! sabagimana ada patut, awleh karana iman kamu ada bertambah amat dan pengasehan sasaäwrang antara kamu sakalijen, deri saäwrang akan saäwrang djadi lebeh limpah;


Maka akan itu djuga kami memohon pada santijasa waktu awleh karana kamu, jang Ilah kami bawleh karunjakan pada kamu panggilan itu, dan bawleh memunohi, dengan sakowat‐kowat sampe ganap, segala kasukaän akan kabajikan dan samowa pakardjaän iman.


Aku minta tarimah kaseh kapada Ilahku, sedang béta ingat‐ingat angkaw di dalam pemohonanku,


Sopaja persakutuwan imanmu djadi njata dengan sakowat‐kowat di dalam pengenalan deri pada segala sasawatu jang bajik, jang ada di dalam kami kapada Tuhan Jesus Christos.


Karana saharosnja pada kamu peri tsabar, sopaja, sedang kamu berbowat kahendak Allah, kamu sampat berawleh djandjian itu.


Ija djuga bawleh sadijakan kamu di dalam segala pakardjaän jang bajik akan berbowat kahendaknja, dan mengardjakan di dalam kamu barang jang berkenan kapadanja, awleh Tuhan Jesus Christos, bagi sijapa adalah kiranja kamulijaän sampe segala kakal! Amin.


Dan djikalaw barang saawrang deri pada kamu rasa kurang deri budi‐mengarti, hendaklah ija minta deri Tuhan Allah, jang dengan suka‐suka kasi pada sakalijen awrang, dan tijada babangkil pada barang saäwrang; bagitu djuga itu akan deberikan padanja.


Tetapi budi‐mengarti itu, jang ada deri atas, itulah pertama pawn sutji; berikot suka dame, berdjinak hati, tahu dengar‐dengaran, punoh sajang dan bowa‐bowa jang bajik, tijada tahu angkat muka awrang, tijada bertjulas.


Karana demikijen ada kahendak Allah, jang kamu, dengan berbowat bajik, tutop mulut kabodohan segala awrang jang babal.


Agar djangan, antara waktu kahidopan jang sisa di dalam daging, kamu hidop menurut kaïnginan manusija, tetapi menurut kahendak Allah.


Maka dunja lalu linnjap baserta dengan kaïnginannja, tetapi barang sijapa berbowat kahendak Allah, ija tinggal sampe salama‐lamanja.


Tetapi kami tahu bahuwa Anak Allah sudah datang dan sudah karunjakan kapada kami pengartian itu, akan bawleh mengenal Jang maha‐benar itu, dan jang kami ada di dalam Jang Maha‐benar itu, di dalam Anaknja Tuhan Jesus Christos. Maka Ija ini ada Allah jang benar dan Kahidopan kakal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ