Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 1:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Sedang kami sudah dapat dengar deri pada kamu punja pertjaja di dalam Tuhan Christos Jesus dan deri pada pengasehan kamu akan segala awrang mutaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Barang, katong su dengar kalo kamong parcaya Yesus Kristus tarus deng sayang Allah pung orang-orang samua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 1:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan bukan sadja awleh kadatangannja, tetapi lagi awleh penghiboran itu, dengan jang mana ija sudah dapat dehiborkan awleh karana kamu, sedang ija sudah menutor pada kami deri pada kamu punja bahaï, kamu punja balisah, kamu punja karadjinan‐hati awleh karana aku.


Karana kamu samowanja ada anak‐anak laki‐laki Allah, itupawn awleh iman di dalam Tuhan Christos Jesus.


Dalam itu bukan ada lagi awrang Jehudi ataw awrang Helléni, dan tijada lagi hamba ataw awrang mardika, dan tijada laki‐laki ataw parampuwan; karana kamu samowanja sawatu djuga di dalam Tuhan Christos Jesus.


Karana di dalam Tuhan Christos, hal sunat ataw tijada‐sunat tijada berkowat sabarang apa‐apa, tetapi iman djuga, jang bakardja di dalam pengasehan.


Sebab itu aku ini, pada tatkala béta sudah dapat dengar akan iman kamu di dalam Tuhan Jesus Christos, dan akan pertjintaän kamu kapada sakalijen awrang mutaki;


Dan hendaklah kamu bersombajang pada santijasa waktu di dalam Roch, dengan pemohonan dan permintaän doä banjak‐banjak; dan tinggallah berdjaga‐djaga dengan sapunoh‐punoh berkandjang dan pemohonan awleh karana segala awrang mutaki;


Bagitu lagi kami ini, deri pada hari itu pada jang mana kami sudah dapat dengar itu, sudah tijada berhenti akan bersombajang dan memohon, jang kamu bawleh depunohi dengan pengenalan kahendaknja di dalam segala pengatahuwan dan pengartian rochani;


Saharosnja kami mengutjap sukur kapada Allah awleh karana kamu, hé sudara‐sudara! sabagimana ada patut, awleh karana iman kamu ada bertambah amat dan pengasehan sasaäwrang antara kamu sakalijen, deri saäwrang akan saäwrang djadi lebeh limpah;


Tetapi sakarang, sedang Timotheus sudah datang deri pada kamu kapada kami, dan sudah bawa chabar kasukaän kapada kami, deri pada iman kamu dan pertjintaän kamu, dan jang kamu simpan pengingatan jang bajik akan kami, dengan bersuka‐suka akan melihat kami, sabagimana kami akan kamu,


Sedang, dengan tijada putus, kami ingat kamu punja pakardjaän iman dan segala kalelahan iman kamu, dan katahanan pengharapan akan Tuhan kami Jesus Christos, itupawn berhadapan Allah, Bapa kami.


Awleh karana aku dapat dengar deri pada pengasehanmu dan imanmu, jang ada padamu akan Tuhan Jesus dan akan segala awrang mutaki;


Karana Allah bukan kurang adil, sampe Ija akan bawleh lupa kamu punja pakardjaän dan kamu punja pengasehan, jang kamu sudah bertondjok bagi namanja, sedang kamu sudah bowat tulongan pada awrang‐awrang mutaki dan bowat tulongan sampe sakarang ini.


Kami ini ada tahu jang kami sudah pindah deri dalam kamatian kapada kahidopan, deri sebab kami mengasehi sama‐sudara kami. Barang sijapa tijada mengasehi sama‐sudaranja, ija djuga tinggal di dalam kamatian.


Maka ini djuga ada titahnja, jang kami pertjaja akan nama Anaknja laki‐laki Jesus Christos, dan jang kami mengasehi saäwrang akan saäwrang, sabagimana Ija sudah kasi titah pada kami.


Maka pengasehan jang Allah sudah bertondjok kapada kami, itu kami sudah mengakaw dan pertjaja. Allah ada pengasehan, dan barang sijapa tinggal di dalam pengasehan, ija djuga tinggal di dalam Allah, dan Allah di dalam dija.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ