Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 1:28 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

28 Karana kami mengchotbatkan, sedang kami bernatsihet pada sasaäwrang manusija dan beradjar pada sasaäwrang manusija di dalam sasawatu pengartian, itupawn sopaja kami berhadapkan sasaäwrang manusija dengan semporna, di dalam Tuhan Christos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

28 Jadi, katong ada kasi tau soal Yesus Kristus tu par samua orang tarus. La deng pikirang tajang yang Allah su kasi par katong, katong tagor deng kasi balajar dong. Katong biking bagitu biar katong bisa bawa samua orang parcaya di muka Allah, tagal dong su batul-batul batumbu deng baakar kuat-kuat dalang dong pung parcaya par Kristus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 1:28
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan adjarlah marika itu akan ingat ikot, segala sasawatu jang Aku sudah bertitah bagi kamu. Maka lihatlah awleh kamu, Aka ini ada bersama‐sama dengan kamu pada sedekala hari, sahingga penghabisan alam ini. Amin.


Maka manakala ija dapat lihat awrang Farisi dan awrang Tsadduki banjak‐banjak berdatang pada permandiannja, berkatalah ija pada marika itu: Hé kamu, kadjadian ular‐ular bisa, sijapa sudah tondjok kapada kamu, lari berlepas deri pada morka jang nanti datang?


Sebab itu hendaklah kamu ada semporna, sabagimana Bapa kamu jang ada di sawrga semporna adanja.


Dan manakala Tuhan Jesus turon di darat, melihatlah Ija awrang banjak‐banjak itu, dan Ija sajanglah amat akan marika itu, awleh karana marika itu ada salaku domba‐domba jang tijada ada barang gombala. Bagitupawn mulaïlah Ija beradjar‐adjar pada marika itu banjak adjaran.


Karana Aku ini akan memberi bagi kamu mulut dan hikmet, sahingga segala pelawan kamu tijada akan bawleh dapat ontong atas kamu, dan tijada akan bawleh melawan kamu.


Perkataän itu, jang Ija sudah suroh bawa kapada anak‐anak Israël, dengan mengchotbatkan dame awleh Jesus Christos; Dija itu ada Tuhan atas segala sasawatu.


Tetapi adalah antara marika itu barang awrang deri Kipros dan Kiréne, jang sudahlah sampe di Antiöchia dan berkata‐katalah pada awrang‐awrang Hellas, dan mengchotbatkanlah Tuhan Jesus.


Bagitupawn hendaklah dekatahuwi awleh kamu, hé kamu laki‐laki awrang sudara‐sudara! jang awleh Dija ini, dechotbatkan pada kamu kaamponan dawsa‐dawsa.


Tetapi lagi barang awrang berilmu deri antara awrang Epikurus dan Istoïkus baku‐lawanlah dengan dija; dan barang awrang katalah: apatah saäwrang mulut banjak ini ada mawu bilang? dan awrang lajin‐lajin: Ada sama ija mawu memberita dewata‐dewata jang lajin pada kita awrang. Itupawn deri sebab ija adalah mengchotbatkan pada marika itu Jesus, jang debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati.


Dengan kasi mengarti dan bertondjok, jang saharosnja Christos merasa sangsara dan bangun hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati, katanja: Jesus itu, jang aku mengchotbatkan bagi kamu, Ija djuga ada Christos itu.


Sebab itu berdjaga‐djagalah awleh kamu, dan hendaklah kamu ingat‐ingat, jang tiga tahon lamanja, bajik malam bajik sijang, béta sudah tijada berhenti menghiborkan dengan ajer mata sasaäwrang deri pada kamu.


Dan Ija djuga sudah suroh datang maha besar Tuhan Jesus Christos itu, jang deri di‐hulu djuga sudah detantukan bagi kamu;


Dan dija awrang tijada berhenti akan beradjar‐adjar segala hari, di dalam Kaba dan di rumah‐rumah, dan akan mengchotbatkan Tuhan Jesus, jang Ija ada Christos.


Tatkala itu Filippus bukalah mulutnja; dan mulaïlah?-?deri pada suratan ini, dan mengchotbatkanlah padanja Jesus.


Bagitupawn berdatanglah Filippus masok satu negeri di Samaria, dan mengchotbatkanlah Tuhan Christos pada dija awrang.


Maka pada sabantar itu pawn ija mengchotbatkanlah di Kanisa‐kanisa akan Jesus, jang Dija itu ada Anak Allah.


Adapawn pada Dija itu, jang bawleh berkowatkan kamu, menurut Indjilku dan chotbat Tuhan Jesus Christos, awleh sijapa sudah djadi njata rahasija itu, jang deri permulaän dunja sudah tinggal tertutop;


Tetapi kami ini mengcbotbatkan Christos, jang detsalibkan, maski pawn bagi awrang Jehudi satu kasakitan hati, pada awrang Hellas satu kabodohan;


Maka deri dalam itu djuga, kamu ada di dalam Christos Jesus, jang sudah djadi bagi kami deri fihak Allah, akan pengatahuwan, dan adalet, dan kasutjian, dan kalepasan.


Karana pada barang saawrang djadi deberikan, awleh Roch itu, satu perkataän hikmet; pada jang lajin, satu perkataän pengatahuwan, menurut Roch itu djuga;


Maka djikalaw Christos dechotbatkan, jang Ija sudah debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati, bagimana barang awrang di antara kamu bawleh bilang, bahuwa bukan ada barang kabangkitan awrang‐awrang mati?


Tetapi jang menurut kaadaän rochnja ija djuga timbang‐menimbang segala sasawatu, tetapi ija sendiri tijada dekira‐kirakan awleh barang saäwrang.


Tetapi kami mengatakan pengatahuwan bagi awrang jang semporna; hanja satu pengatahuwan jang bukan ada deri pada alam ini, dan bukan deri pada panghulu‐panghulu alam ini, jang kahilangan itu;


Bukan akan permalukan kamu, béta menjurat itu pada kamu, tetapi seperti anak‐anakku jang tjinta, béta mengingatkan itu pada kamu.


Karana tijada kami melundjur diri kami terlalu djawoh, saäwleh‐awleh kami ini tijada sampe kapada kamu: karana kami songgoh‐songgoh sudah sampe kapada kamu, di dalam Indjil maha Tuhan.


Karana béta tjemburu akan kamu dengan tjemburuan Allah. Karana béta sudah kasi kamu bertunangan dengan satu djuga laki, itupawn akan berhadapan pada Tuhan Christos, satu parawan jang sutji.


Karana kami tijada mengchotbatkan diri kami, tetapi Christos Jesus, jang Ija ada Tuhan, dan kami ini hamba‐hamba kamu, awleh karana Tuhan Jesus.


Kapadaku, saäwrang jang terkitjil antara sakalijen mutaki, sudah dekarunjakan nimet ini, itupawn akan mengchotbatkan antara awrang‐awrang chalajik kakajaän Tuhan Christos, jang tijada bawleh bilang kadalamannja.


Sopaja Ija menghadapkan bagi sendirinja djamaët itu dengan mulija, dan tijada padanja barang noda ataw takoro ataw sabarang apa jang sabagitu, tetapi sopaja itu ada kudus dan tijada katjelaän.


Di dalam tuboh dagingnja awleh kamatian, itupawn akan menghadapkan kamu bagi sendirinja, kudus dan sutji dan tijada berkasalahan,


Dan kamu ini sudah depunohi di dalam Dija itu, jang ada Panghulu deri pada sasawatu patuwanan dan sasawatu pengawasaän;


Dalam sijapa ada tersimpan segala mata‐benda hikmet dan pengatahuwan.


Hendaklah perkataän Tuhan Christos mengadijami di antara kamu dengan limpah‐limpah, sedang kamu baku?-?adjardan baku‐bernatsihetkan di antara kamu dengan sasawatu pengatah uwan, dan menjanji manis‐manis masmur, dan tahlil dan njanjian rochani bagi Allah di dalam hati‐hati kamu.


Djadi terkirim tabeä kapada kamu awleh Epafras, jang ada deri antara kamu, saawrang hamba Tuhan Christos Jesus, jang pada santijasa waktu berparang awleh karana kamu di dalam pemohonan, sopaja kamu bawleh tinggal tatap dan deganapi di dalam sasawatu kahendak Allah.


Dan djangan barang saawrang bowat perlente dan bowat rugi pada sama‐sudaranja di dalam sabarang hal apa‐apa.


Maha besarlah rahasija agama itu, akan Dija itu, jang sudah djadi denjatakan di dalam daging, jang sudah deädilkan di dalam Roch, jang sudah kalihatan pada melaikat‐melaikat, jang sudah dechotbatkan pada bangsa‐bangsa chalika, jang sudah djadi pertjaja di dalam dunja, jang sudah terangkat di dalam kamulijaän.


Maka saäwrang penatuwa haros ada di‐luwar kasalahan; suwami deri sawatu djuga isteri, saäwrang jang tahu djaga diri, jang hidop dengan ukor‐ukoran, jang peri bajik, jang suka tarima awrang dagang, jang tahu kasi adjaran;


Karana dengan sawatu djuga persombahan Ija sudah sempornakan sampe salama‐lamanja, segala awrang jang dapat dekuduskan.


Ija djuga bawleh sadijakan kamu di dalam segala pakardjaän jang bajik akan berbowat kahendaknja, dan mengardjakan di dalam kamu barang jang berkenan kapadanja, awleh Tuhan Jesus Christos, bagi sijapa adalah kiranja kamulijaän sampe segala kakal! Amin.


Dan kapandjangan hati Tuhan kami hendaklah kamu kira‐kirakan akan satu kaontongan besar bagi kamu, sabagimana lagi Paulus, sudara kami jang tjinta, sudah menjurat pada kamu, menurut hikmet itu jang dekarunjakan kapadanja;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ