Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 6:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Deri pada hal permandian jang kudus, deri pada kabubohan tangan‐tangan, deri pada kabangkitan awrang‐awrang mati, dan deri pada hukum jang kakal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Ka, jang cuma taputar deng ajarang soal sagala macang cara par kasi barsi orang dari dosa, soal sagala macang cara par taru tangang di atas orang, soal orang mati nanti hidop kombali, deng soal orang yang biking kajahatang nanti dapa hukum tarus-tarus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 6:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bagitupawn hendaklah kamu pergi berdjalan dan mengadjarlah kamu sakalijen chalika, dan permandikanlah marika itu dengan nama Bapa dan Anak laki‐laki dan Roch kudus.


Tetapi Joannes tagahkanlah Dija; kata: Patutlah béta ini depermandikan awlehmu, dan Angkaw ada mawu datang kapadaku?


Barang sijapa jang pertjaja, dan tarima permandian, akan mendapat salamat; tetapi barang sijapa tijada pertjaja, akan dapat hukum.


Dan manakala marika itu pulang deri pasar, dija awrang tijada makan, melajinkan marika itu mandi di hulu. Dan ada banjak perkara lajin‐lajin, jang marika itu sudah tarima akan pegang ikot itu; ija itu: pembasohan tampat‐tampat minoman dan gindi‐gindi, dan menara‐menara timbaga dan majida‐majida.


Karana titah Allah kamu kurang faduli dan kamu ingat ondang‐ondang manusija, ija itu: pembasohan gindi‐gindi, dan tampat‐tampat minoman, dan perkara lajin‐lajin jang sabagitu kamu ada bowat banjak‐banjak.


Dan manakala awrang Farisi dapat lihat itu, heranlah ija, jang Tuhan Jesus tijada membasohkanlah dirinja lebeh di hulu deri makan.


Dengan satu permandian Aku haros dapat depermandikan, dan bagimana Béta balisah‐balisah, sampe samowanja sudah djadi ganap!


Bagitu djuga, salamat berontong angkaw ada, awleh karana tijada sabarang apa‐apa pada dija awrang akan balas padamu; karana itu akan debalaskan padamu pada kabangkitan awrang‐awrang adil.


Bagitu djuga menjahutlah Joannes, dan katalah pada sakalijen marika itu: Béta ini permandikan kamu dengan ajer sadja, tetapi komedijen deri padaku berdatang Dija itu, jang lebeh kowat deri padaku, jang béta ini tijada berguna membuka tali‐tali, tarompanja; maka Dija itu akan permandikan kamu dengan Roch Kudusdan dengan api.


Maka béta ini sudah tijada mengenal Dija; tetapi jang sudah suroh béta akan permandikan dengan ajer, Ija sudahlah katakan kapadaku: Atas sijapa angkaw akan dapat lihat Roch itu turon dan bertinggal atas Dija, Ijalah itu, jang permandikan dengan Roch Kudus.


Dan jang sudah bowat bajik, nanti kaluwar akan kabangkitan kahidopan, tetapi jang sudah bowat djahat, akan kabangkitan hukum.


Bawlehkah barang saawrang tagahkan ajer, jang dija awrang ini tijada tarima permandiän, segala awrang ini jang sudah tarima Roch Kudus sarupa kami?


Bagitu djuga dija awrang, berpowasalah dan bersombajanglah dan tarohlah tangan atas marika itu, dan melepaskanlah dija awrang pergi berdjalan.


Maka pada tatkala dija itu dan isi rumahnja sudahlah tarima permandiän, mintalah ija, kata: Djikalaw kamu kira‐kirakan béta ini satu awrang jang pertjaja, bagitupawn hendaklah kamu masok rumahku dan tinggal di situ. Maka paksa‐paksalah ija akan kami.


Maka ija mengambillah marika itu pada djam malam itu djuga, dan basohlah luka‐luka rotangnja; dan pada sabantar itupawn tarimalah ija permandijan, dija itu dan saganap isi rumahnja.


Tetapi lagi barang awrang berilmu deri antara awrang Epikurus dan Istoïkus baku‐lawanlah dengan dija; dan barang awrang katalah: apatah saäwrang mulut banjak ini ada mawu bilang? dan awrang lajin‐lajin: Ada sama ija mawu memberita dewata‐dewata jang lajin pada kita awrang. Itupawn deri sebab ija adalah mengchotbatkan pada marika itu Jesus, jang debangkitkan deri antara awrang‐awrang mati.


Tetapi katalah Petrus pada marika itu: Hendaklah kamu membawa tawbat, dan bejar sasaäwrang berikan dirinja depermandikan dengan nama Tuhan Jesus Christos, akan kaämponan dawsa‐dawsa; dan kamu akan tarima pemberian Roch Kudus itu.


Adapawn samowa itu, jang tarimalah perkataännja dengan suka‐suka hati, djadilah depermandikan; dan djadilah detambahi pada hari itu djuga sakira‐kira tiga ribu djiwa.


Tetapi sedang Paulus tahu bajik‐bajik, jang dija awrang saparaw bahagiän ada awrang‐awrang Sadduki, dan saparaw bahagian awrang‐awrang Farisi, bagitu djuga bersarulah ija di dalam saniri: Hé kamu laki‐laki, sudara‐sudara! Béta ini ada saäwrang Farisi, anak laki‐laki saäwrang Farisi, awleh karana hal pengharapan dan kabangkitan awrang‐awrang mati béta dapat dehukumkan!


Dengan berharap kapada Allah, seperti dija awrang sendiri lagi bernanti, jang akan ada satu kabangkitan awrang‐awrang adil dan jang bukan adil.


Melajinkan sadja sawatu djuga perkataän ini, jang béta sudah menjaru, pada tatkala aku berdiri pada sama‐tengah marika itu: Awleh karana kabangkitan awrang‐awrang mati, hari ini béta kena pengadohan!


Tetapi pada tatkala ija berkatalah akan hal adalet, dan akan katahanan diri, dan akan hukum jang nanti djadi; bagitu djuga Feliks mendapatlah takotan, dan katalah: Pada sakali ini pergilah djuga; kalu béta dapat senang jang bajik, béta akan suroh panggil angkaw.


Apa sebab dekira‐kirakan antara kamu satu perkara jang awrang tijada bawleh pertjaja, jang Allah membangkitkan awrang‐awrang mati?


Jang sangat sakit hatinja, sebab marika itu beradjar‐adjarlah kawm itu, dan jang marika itu mengchotbatkanlah dalam Tuhan Jesus, kabangkitan deri antara awrang‐awrang mati.


Segala awrang ini, marika itu menghadapkanlah pada Rasul‐rasul, jang bersombajanglah dan tarohlah tangan atas dija‐awrang.


Pada hari itu, manakala Tuhan Allah akan menghukumkan segala rahasija jang ada di dalam hati manusija, menurut indjilku, awleh Tuhan Jesus Christos.


Dan samowa sudah dapat depermandikan di dalam Musa di dalam lawutan,


Karana awleh sawatu djuga Roch, kami samowa sudah dapat depermandikan akan sawatu djuga tuboh; bajik awrang‐awrang Jehudi, bajik awrang‐awrang Hellas; bajik hamba‐hamba, bajik awrang‐awrang mardika; dan kami samowa sudah dapat minom di dalam sawatu djuga Roch itu djuga.


Karana saharosnja kami samowa berhadap di muka tachta hukum Tuhan Christos, sopaja sasaäwrang menanggong sabarang apa sudah djadi dalam tuboh, menurut jang mana ija sudah bowat, mawu bajik, mawu djahat.


Jang akan djadikan lajin rupa tuboh kahinaän kami, sarupa djuga dengan tuboh kamulijaännja, menurut kowat itu, awleh jang mana Ija berkawasa akan taälok segala sasawatu kabawah sendirinja.


Dan sudah tertanam baserta dengan Dija awleh permandiän, dalam jang mana lagi kamu sudah debangkitkan sama‐sama, awleh pertjajaän kapada pakardjaän Allah, jang sudah membangkitkan Dija, deri antara awrang‐awrang mati.


Jang sudah ondor deri pada kabenaran, katanja jang kabangkitan awrang‐awrang mati méman sudah djadi, sampe dija awrang sudah bikin bingon iman deri pada barang awrang.


Parampuwan‐parampuwan sudah dapat kombali dija awrang punja awrang‐awrang mati, awleh kabangkitan deri antara awrang‐awrang mati; awrang lajin‐lajin sudah kena sangsara jang bagitu sangat, dan sudah tijada suka tarima kalepasan; itupawn sopaja marika itu bawleh mendapat sawatu kabangkitan jang lebeh bajik.


Jang betul sadja, baserta dengan segala makanan‐makanan, dan minoman‐minoman, dan rupa‐rupa pembasohan, ada ondang‐ondang daging djuga, jang sudah detantukan sampe waktu pembaharuwan itu.


Tetapi langit‐langit jang ada pada sakarang ini dan dunja itu, sudah djadi tersimpan awleh perkataännja, dan tinggal tersimpan kapada api sampe hari hukum, itupawn akan karusakan segala manusija jang durhaka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ