Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 4:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Maka awleh karana ada tinggal lagi satu djandjian akan masok di dalam perhentiannja, bagitupawn hendaklah kami takot, agar djangan barang saäwrang deri pada kamu terdapat dengan alpanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Basudara e, janji yang Allah kasi par ambe sanang sama-sama deng Antua tu sampe sakarang masi ada. Tagal itu, kamong parlu ati-ati biar seng ada satu orang lai dari kamong yang seng dapa apa yang Antua su janji tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 4:1
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi djikalaw hamba jang djahat itu, bilang dalam hatinja: Tuwanku lama‐lama bulom datang,


Sebab itu sakarang pawn hendaklah kamu menjasal dan membawa tawbat, sopaja dawsa‐dawsa kamu djadi desapukan habis; sopaja djadi datang waktu jang sedjok itu, deri hadapan maha besar Tuhan.


Kandati djuga! tagal kufurnja marika sudah dapat patah, dan angkaw berdiri awleh iman. Djanganlah tingkaï, tetapi takot‐takotlah awlehmu!


Karana dija awrang samowanja sudah berdawsa, dan tijada berpunja kamulijaän itu, jang patut berhadapan Allah;


Sebab itu barang sijapa sangka berdiri, djaga bajik‐bajik djangan ija djatoh.


Tetapi kami ini jang bersama‐bakardja, kami membudjok‐budjok lagi kamu ini: djanganlah kamu tarima nimet Allah pada tjumah‐tjumah sadja.


Kamu sudah terlepas deri Tuhan Christos, kamu samowa itu jang mawu dapat deädilkan awleh Tawrat; deri pada nimet kamu sudah gugor.


Djikalaw kami kurang satija, Ija satija djuga, karana tijada Ija sampat menjangkal sendirinja.


Dengan taroh kira bajik‐bajik, agar djangan barang saäwrang tinggal djawoh deri pada nimet, agar djangan djadi tumbu barang akar kapahitan dan mengadakan huru‐hara, dan awlehnja itu awrang banjak‐banjak djadi denedjiskan.


Djaga lihat bajik‐bajik agar djangan kamu bowat lawanan pada Dija itu jang kata‐katakan. Karana djikalaw dija awrang itu, sudah tijada dapat lari berlepas jang sudah bowat lawanan pada dija itu, jang sudah katakan di dunja, barapa lebeh kami ini tijada, djikalaw kami balik balakang pada Dija itu, jang katakan deri dalam sawrga;


Ingat‐ingatlah awleh kamu, akan segala pengandjar kamu, jang sudah katakan pada kamu perkataän Allah, dan hendaklah kamu ikot dija awrang punja iman, sedang kamu tengok‐tengok akan akibet perdjalanannja.


Bagitupawn Aku sudah sompah di dalam morkaku: Djikalaw sakalipawn marika itu akan masok di dalam perhentianku!”


Bagitupawn hendaklah kami meradjinkan diri kami, akan berdatang kapada perhentian ini, agar djangan barang saäwrang djatoh di dalam teladan kufur jang sabagitu.


Bagitupawn ada tinggal lagi sawatu perhentian bagi kawm Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ