Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 2:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Karana djikalaw perkataän itu, jang dekatakan awleh melaikat‐melaikat, sudah ada togoh, dan sasawatu kalangkahan dan kadurhakaan sudah mendapat pembalasan jang patut;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Katong su tau kalo atorang-atorang Torat yang malekat-malekat su kasi tau par katong pung tete-nene moyang tu batul. Katong jua su tau kalo sapa sa yang langgar deng seng dengar-dengarang akang, dia dapa hukumang yang pas deng apa yang dia su biking.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 2:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kamu ini jang sudah tarima Tawrat, awleh tulongan Melaïkat‐melaïkat, dan sudah tijada ingat ikot itu.


Apa guna pawn Tawrat itu? Ija itu awleh karana dawsa, itu sudah djadi detambahi kapadanja, sampe waktu mana nanti datang beneh itu, pada jang mana telah debowat djandjian; dan sudah djadi awleh pengatoran melaïkat‐melaïkat, itu pawn awleh tangan deri saawrang pengantara.


Adapawn sedang Allah pada waktu purba‐kala, sudah katakan pada nenek mawjang, banjak‐banjak kali dan atas banjak‐banjak tjara, awleh Nabi‐nabi,


Barang sijapa sudah rombak Tawrat Musa, saharosnja mati, di‐luwar barang sajang, atas kasaksian deri duwa ataw tiga saksi;


Bagitupawn djanganlah kamu membowang kaluwasan hati kamu, pada jang mana ada sawatu upah‐pembalasan jang demikijen besar.


Sedang ija sudah kira‐kirakan, jang katjelaän Tuhan Christos ada sawatu kakajaän terlebeh besar, deri pada segala harta‐benda tanah Mitsir; karana tiliklah ija atas upah pembalasan.


Tetapi di‐luwar iman tijada bawleh djadi barang saawrang berkenan kapada Allah; karana barang sijapa mawu berdatang kapada Allah, saharosnja ija pertjaja jang Allah ada, dan jang Ija ada satu pembalas bagi segala awrang itu jang mentjahari Dija.


Djaga lihat bajik‐bajik agar djangan kamu bowat lawanan pada Dija itu jang kata‐katakan. Karana djikalaw dija awrang itu, sudah tijada dapat lari berlepas jang sudah bowat lawanan pada dija itu, jang sudah katakan di dunja, barapa lebeh kami ini tijada, djikalaw kami balik balakang pada Dija itu, jang katakan deri dalam sawrga;


Dan sakarang pawn ada pada kami perkataän nubuwet itu, jang lebeh togoh; dan sabajik kamu bowat, djikalaw kamu taroh kira atasnja itu, salaku atas sawatu penarangan, jang bertjahaja di dalam satu tampat gelap, sampe sudah djadi sijang, dan bintang‐sijang sudah terbit di dalam hati‐hati kamu.


Tetapi béta mawu mengingatkan pada kamu, sedang sakalipawn kamu sudah tahu itu, bahuwa maha besar Tuhan, pada tatkala Ija sudahlah melepaskan kawm itu deri dalam tanah Mitsir, Ija sudah membinasakan pada jang kaduwa kali awrang‐awrang itu jang tijada pertjaja;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ