Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 13:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Bejar hal nikah ada dengan sapunoh‐punoh hormat, dan tampat patidoran nikah, dengan sutji; tetapi segala awrang jang berkandak dan bermukah, Allah akan menghukumkan dija awrang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Kamong samua musti taru hormat par janji kaweng yang kamong su ika. Laki deng bini seng bole kasi kotor dong pung tampa tidor. Itu pung arti, dong seng bole maeng serong tagal Allah nanti hukum orang yang tidor deng orang yang bukang dia pung laki ka bini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 13:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Awrang jang di luwar, Allah djuga pariksa marika itu. Kamu sadja hendaklah kamu membowang kaluwar jang djahat itu.


Djaga‐djaga diri kamu deri pada persondalan! Samowa dawsa jang saäwrang manusija ada bowat, ada di luwar tuboh; tetapi barang sijapa bowat persondalan, ija djuga berdawsa pada dija punja tuboh sendiri.


Dan tijadakah kamu tahu, bahuwa awrang‐awrang perlente tijada akan berpusakaï karadjaän Allah?


Bagitupawn, barang sijapa kasi kawin, ija bowat bajik; tetapi sijapa tijada kasi kawin, ija bowat lebeh bajik.


Tijadakah kami kawasa membawa sama‐sama satu sudara parampuwan, seperti bini, sarupa Rasul lajin‐lajin itu, dan seperti sudara‐sudara laki‐laki maha Tuhan, dan Kéfas?


Karana saharosnja kami samowa berhadap di muka tachta hukum Tuhan Christos, sopaja sasaäwrang menanggong sabarang apa sudah djadi dalam tuboh, menurut jang mana ija sudah bowat, mawu bajik, mawu djahat.


Adapawn bowatan‐bowatan daging, itu ada njata, ija itu: persondalan, peri pang?-?kotor, hidop takaruwan,


Pembintjiän, pembunohan, pemabokan, kamponan takaruwan, dan lajin‐lajin jang sabagitu; akan jang mana, deri di‐hulu béta bilang, dan sudah bilang di‐hulu, bahuwa awrang jang bowat barang sabigitu, tijada akan berpusakaï karadjaän Allah.


Karana kamu djuga tahu, jang barang saäwrang jang bowat persondalan, ataw saäwrang jang nedjis, ataw saäwrang jang galodjoh harta, jang betul djuga ada saäwrang jang menjombah berhala, bukan ada bahagian pusaka pada karadjaän Tuhan Christos dan Allah.


Dan djangan barang saawrang bowat perlente dan bowat rugi pada sama‐sudaranja di dalam sabarang hal apa‐apa.


Bejar segala diakonus ada suwami‐suwami deri dija awrang punja isteri sawatu sadja, jang tahu parentah bajik anak‐anak dan isi rumahnja sendiri.


Maka saäwrang penatuwa haros ada di‐luwar kasalahan; suwami deri sawatu djuga isteri, saäwrang jang tahu djaga diri, jang hidop dengan ukor‐ukoran, jang peri bajik, jang suka tarima awrang dagang, jang tahu kasi adjaran;


Jang tahu parentah dija punja isi rumah dengan bajik‐bajik, jang anak‐anaknja tahu dengar‐dengaran dan satu peri kalakuwan jang patut.


Jang togor kawin dan suroh posoh deri barang makanan, jang Allah sudah mendjadikan akan tarima itu dengan mengutjap sukur, awleh awrang‐awrang beriman, dan jang sudah mengakaw kabenaran.


Bagitupawn aku mawu jang parampuwan djanda muda‐muda kawin, beranak, pijara anak‐anak, berdjaga rumah tanga, dan djangan marika itu djadi pohon sebab pada sateru‐pelawan itu akan menghodjat.


Djikalaw ada barang saawrang jang tijada kasalahan, suwami deri sawatu djuga bini, pada sijapa ada anak‐anak jang beriman, jang tijada depersalahkan deri peri hidop takaruwan, dan jang tijada berdjumawa.


Dan djangan barang saawrang djadi saäwrang basundal ataw saäwrang takaruwan, seperti Esau, jang tagal sasuwap makanan sudah djuwal kasulongannja.


Tetapi di luwar ada andjing‐andjing itu, dan segala awrang mawi‐mawi, dan awrang‐awrang jang bowat persondalan, dan awrang‐awrang pembunoh, dan awrang‐awrang jang menjombah berhala‐berhala, beserta dengan segala awrang jang suka dan jang berbowat perlente.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ