Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 13:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Bajiklah pengasehan sudara‐bersudara bawleh tinggal!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Basudara e! Kamong musti tarus-tarus sayang kamong pung basudara yang parcaya Tuhan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 13:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ini djuga Aku bertitah pada kamu, sopaja kamu tjinta saäwrang akan saäwrang.


Adapawn pada hari kaganapan masa‐raja Chamsin, dija awrang samowanja adalah bersama‐sama dengan sahati djuga.


Adapawn kabanjakan awrang jang pertjaja, marika itu adalah satu hati dan satu djiwa, dan saäwrangpawn tijada katalah sabarang apa‐apa deri pada harta‐hartanja dija punja sendiri; karana adalah samowanja rame‐rame punja.


Tetapi, kamu sudara‐sudara! kamu sudah dapat terpanggil akan kabebasan. Tetapi djaga bajik, djangan kabebasan djadi satu pohon sebab bagi daging; tetapi hendaklah kamu baku‐tulong saawrang pada saäwrang di dalam hal pengasehan.


Tetapi bowa‐bowaän Roch, itulah: pengasehan, kasukaän, dame, kapandjangan hati, kamurahan, kabajikan, peri satijawan, lombot manis, tahan diri.


Karana di dalam Tuhan Christos, hal sunat ataw tijada‐sunat tijada berkowat sabarang apa‐apa, tetapi iman djuga, jang bakardja di dalam pengasehan.


Sedang kamu meradjinkan diri kamu, akan berpegang persawatuan roch, itupawn awleh pengikat perdameän.


Dan hendaklah kamu berdjalan‐djalan di dalam pengasehan, sabagimana lagi Tuhan Christos sudah mengasehi kamu dan sudah sarahkan dirinja awleh karana kamu, seperti sawatu pemberian dan persombahan, itupawn akan sawatu bawu‐bawuän, jang manis.


Sedang, dengan tijada putus, kami ingat kamu punja pakardjaän iman dan segala kalelahan iman kamu, dan katahanan pengharapan akan Tuhan kami Jesus Christos, itupawn berhadapan Allah, Bapa kami.


Dan hendaklah kami taroh kira bajik‐bajik saäwrang akan saäwrang, akan karadjinan di dalam pengasehan dan akan bowatan‐bowatan jang bajik;


Bagitupawn hendaklah kamu sutjikan djiwa‐djiwa kamu kapada dengar‐dengaran, awleh Roch itu, akan pengasehan sudara‐bersudara, dan hendaklah kamu baku‐tjinta saäwrang akan saäwrang dengan tulus dan satija deri dalam hati jang sutji.


Berilah hormat pada samowa manusija, mengasehilah akan sudara‐sudara sakalijen, takotlah akan Allah, bertondjoklah hormat pada radja.


Pada achirnja, hendaklah kamu hidop sahati, dengan tahu sajang, sudara‐bersudara, murah, peri lombot manis.


Tetapi dengan terlebeh, hendaklah kamu mengasehi saäwrang akan saäwrang; karana pengasehan akan tutop dawsa banjak‐banjak.


Dan dengan katahanan, takijet akan Allah, dan dengan takijet akan Allah, pengasehan sudara‐bersudara, dan dengan pengasehan sudara‐bersudara, pengasehan kapada sakalijen awrang.


Maka ini djuga ada titahnja, jang kami pertjaja akan nama Anaknja laki‐laki Jesus Christos, dan jang kami mengasehi saäwrang akan saäwrang, sabagimana Ija sudah kasi titah pada kami.


Djikalaw barang saäwrang akan mawu bilang: Béta tjinta Allah, dan membintji sama‐sudaranja, ijalah saawrang pendusta. Karana djikalaw ija tijada mengasehi sama‐sudaranja, jang ija melihat, bagimana ija akan bawleh tjinta Allah, jang ija tijada melihat.


Tetapi ada apa‐apa jang Aku rasa kurang bajik deri padamu; ija itu, jang angkaw ondor deri pada tjinta jang pertama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ