Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 11:8 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

8 Awleh iman Abraäm sudah dengar‐dengaran, pada tatkala ija sudah dapat terpanggil akan berangkat pergi katampat itu jang ija akan tarima akan bahagian pusaka; maka berangkatlah ija dengan tijada tahu kamana ija akan datang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

8 Tagal Abraham parcaya Allah, waktu Antua suru dia par pi ka negri yang nanti jadi dia pung anana cucu pung pusaka, dia dengar-dengarang Antua. Dia pi, biar kata dia seng tau mau pi ka mana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 11:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka bangunlah ija, lalu ambillah kaänak itu baserta dengan ibunja, dan berdatanglah di tanah Israël.


Deri sijapa, menurut nimatnja, kita awrang sudah tarima pangkat rasul; itupawn akan mengardjakan dengar‐dengaran pada iman, antara sakalijen bangsa, akan hormat namanja.


Tetapi bukan samowanja sudah dengar‐dengaran akan chabar jang bajik itu. Karana Jesaja kata: „Ja, maha besar Tuhan, sijapatah sudah pertjaja akan chotbat kami?”


Tetapi tarima‐kasih banjak‐banjak pada Tuhan Allah, jang kamu sudah ada hamba‐hamba dawsa, tetapi jang sakarang, dengan punoh‐punoh hati, kamu sudah dengar‐dengaran pada teladan pengadjaran pada jang mana kamu sudah dapat desarahkan.


Sampe kami membowang kabawah segala kira‐kiraän, dan sasawatu katinggiän, jang mengangkat dirinja melawan pengenalan Allah, dengan bertaroh dalam pandjara sasawatu pande mengarti, kabawah dengar‐dengaran kapada Tuhan Christos;


Jang awleh iman sudah alahkan karadjaän, sudah melakukan perbowatan‐perbowatan jang adil, sudah berawleh djandjian, sudah tutop mulut singa‐singa,


Dan pada tatkala Ija sudah berawleh kasempornaän, Ija sudah djadi, bagi sakalijen awrang jang dengar‐dengaran padanja, satu pohon salamat jang kakal,


Bagitupawn hendaklah kamu sutjikan djiwa‐djiwa kamu kapada dengar‐dengaran, awleh Roch itu, akan pengasehan sudara‐bersudara, dan hendaklah kamu baku‐tjinta saäwrang akan saäwrang dengan tulus dan satija deri dalam hati jang sutji.


Demikijen lagi, hé, kamu parampuwan‐parampuwan, hendaklah kamu taälok di bawah kamu punja suwami sendiri, sopaja, maski satengah deri padanja tijada pertjaja perkataän, marika itu bawleh dapat turut‐turut djuga, awleh peri kalakuwan bini‐bini itu di‐luwar perkataän.


Karana waktu sudah sampe, sopaja hukum itu mulaï dengan rumah Allah. Tetapi djikalaw terdihulu dengan kami, apatah akan djadi penghabisan deri awrang‐awrang itu jang tijada pertjaja akan Indjil Allah?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ