Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 11:32 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

32 Dan apatah béta akan mawu bilang lagi? Karana waktu tijada akan sampe padaku, djikalaw aku akan mawu tutor deri Gideon, Barak, dan deri Samsom, dan Jefta, deri Daud dan Samuel dan segala Nabi itu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

32 Masi banya orang lai yang beta bisa bilang par kamong. Beta bisa carita soal Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, deng Allah pung juru-juru bicara yang laeng pung parcaya. Mar, waktu seng kasi bae lai kalo beta carita soal dong samua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 11:32
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bersuka‐bersukaänlah dan pudji‐pudjilah! karana besarlah upahan kamu di dalam sawrga, karana bagitupawn awrang sudah mengadakan djahat pada Nabi‐Nabi itu jang dihulu deri pada kamu.


Di situpawn akan ada tangisan dan mamah‐mamah gigi, manakala kamu akan melihat Abraäm dan Isaäk dan Jakub dan samowa Nabi di dalam karadjaän Allah, dan kamu terbowang kaluwar.


Tetapi katalah Abraäm kapadanja: Djikalaw marika itu tijada dengar Musa dan Nabi‐nabi, dija awrang djuga tijada akan pertjaja, maski lagi barang saäwrang bangun hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati.


Maka ada lagi banjak perkara lajin‐lajin jang Tuhan Jesus sudah bowat; maka djikalaw sasawatu deri padanja djadilah tersurat, béta sangka, jang di dunja tijada akan dapat luwas, pada kitab‐kitab jang akan bawleh djadi tersurat. Amin.


Padanja djuga segala Nabi memberi kasaksiän, bahuwa sasaäwrang jang pertjaja di dalam Dija, mendapat kaämponan dawsa‐dawsa awleh namanja.


Dan komedijen deri padanja itu, Ija berilah pada marika itu Hakim‐hakim, sakira‐kira ampat ratus lima puloh tahon lamanja, datang sampe Nabi Samuël.


Dan samowa Nabi djuga, mulanja deri Samuël dan komedijen deri padanja, barapa‐barapa sudah katakan, marika itu sudah bilang‐bilang akan segala hari itu, jang ada sakarang ini.


Tetapi djikalaw kita awrang punja persalahan menondjok dengan tarang adalet Allah, kami mawu bilang apa? Adakah Allah barangkali kurang adil, manakala Ija membawa siksa atas kami? (tjara manusija aku kata)


Maka apatah kami akan mawu bilang akan Abraäm, bapa kami, jang ija sudah mendapat menurut daging?


Apatah sakarang kami akan mawu bilang? Mawukah kami berkandjang di dalam dawsa sopaja nimet taperbanjak?


Apatah pawn kami akan mawu bilang? Adakah Tawrat itu dawsa? Itu bukan sakali! Tetapi sudahlah tijada ku mengenal dawsa‐dawsa melajinkan awleh Tawrat. Karana akan kaïnginan sudah tijada ku‐tahu sabarang apa, djikalaw Tawrat sudah tijada bilang: Djangan angkaw beringin!


Ambil akan satu telaladan, hé sudara‐sudara, segala susah sangsara dan peri tsabar Nabi‐nabi itu, jang sudah berkata‐katakan dengan nama maha besar Tuhan.


Karana bulom sakali satu nubuwet sudah djadi deri kahendak manusija, tetapi segala laki‐laki Allah jang kudus itu, terpaksa awleh Roch Kudus, sudah berkata‐katakan itu.


Itupawn sopaja kamu bawleh tahu segala perkataän itu, jang deri waktu purba‐kala telah dekatakan awleh Nabi‐nabi jang kudus, dan warta itu, jang debawakan kapada kamu, awleh kami Rasul‐rasul maha besar Tuhan dan Djuru salamat itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ