Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 10:8 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

8 Sedang di‐hulu Ija kata: „Persombahan‐persombahan dan pemberian‐pemberian dan persombahan‐persombahan tunu‐tunuän dan persombahan dawsa‐dawsaän tijada Angkaw kahendaki dan tijada Angkaw suka” (maski djuga itu djadi depersombahkan atas bunji Tawrat)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

8 Di atas Kristus bilang, “Allah seng inging deng seng sanang deng korbang-korbang, korbang yang orang bakar di atas tampa kasi korbang, deng apa sa yang orang kasi par Antua biar Antua hapus dong pung dosa-dosa.” Kristus bilang bagitu, biar kata orang-orang kasi korbang-korbang tu iko Hukum Torat lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 10:8
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan mengasehi Dija dengan sagenap hati, dengan sagenap budi‐akal, dengan sagenap djiwa dan dengan sagenap kowat, dan tjinta samanja manusija seperti sendirinja, itu lebeh berguna deri segala persombahan tunu‐tunuan dan segala persombahan jang lajin.


Karana apatah Tawrat sudah tijada bawleh, awleh karana lemah adanja awleh daging, Allah sudah putus hukum atas dawsa di dalam daging, sedang Ija sudah suroh datang Anaknja laki‐laki di dalam kasamaän daging jang berdawsa, itupawn awleh karana dawsa;


Tagal itu, manakala Ija datang, masok di dalam dunja, Ija katakan: „Persombahan dan pemberian tijada Angkaw kahendaki, tetapi satu tuboh Angkaw sudah sadijakan bagiku;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ