Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 10:5 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

5 Tagal itu, manakala Ija datang, masok di dalam dunja, Ija katakan: „Persombahan dan pemberian tijada Angkaw kahendaki, tetapi satu tuboh Angkaw sudah sadijakan bagiku;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

5 Tagal itu, waktu Kristus datang ka dunya, Antua bilang par Allah kata, “Sio Bapa e! Bapa seng inging korbang ka apa sa yang manusia kasi par Bapa. Mar, Bapa su kasi siap badang par Beta, par jadi korbang yang Beta nanti kasi par Bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 10:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bilang padanja: Adakah angkaw jang nanti datang, ataw haroskah kami bernanti saäwrang lajin?


Maka menjahutlah melaïkat, kata padanja: Roch Kudus akan berdatang atas angkaw, dan kowat deri Jang maha tinggi itu, akan bersombar atas angkaw; maka sebab itu lagi Jang Kudus itu, jang akan deperanak deri dalam angkaw, akan denamaï Anak laki‐laki Allah.


Maka panggillah Joannes duwa awrang deri pada murid‐muridnja, lalu surohlah marika itu kapada Tuhan Jesus, katakan: Adakah Angkaw Dija itu, jang akan haros datang, ataw bernantikah kami satu jang lajin?


Maka Logos itu sudah djadi daging, dan sudah mengadijami di antara kami, punoh sajang dan kabenaran; dan kami sudah memandang kamulijaännja, satu kamulijaan seperti Bapa punja jang tonggal.


Tetapi pada tatkala kasempornaän waktu sudahlah datang, Allah sudah suroh datang Anaknja laki‐laki, sedang Ija sudah djadi deri dalam satu parampuwan, taperanak di bawah Tawrat.


Maha besarlah rahasija agama itu, akan Dija itu, jang sudah djadi denjatakan di dalam daging, jang sudah deädilkan di dalam Roch, jang sudah kalihatan pada melaikat‐melaikat, jang sudah dechotbatkan pada bangsa‐bangsa chalika, jang sudah djadi pertjaja di dalam dunja, jang sudah terangkat di dalam kamulijaän.


Maka manakala Ija akan bawa masok kombali Anak jang sulong itu kadalam dunja, Ija katakan: „Bejar segala melaikat Allah menjombah Dija.”


Maka di dalam kahendak itu, kami sudah dapat dekuduskan, awleh persombahan tuboh Tuhan Christos jang pada satu kali djuga sudah depersombahkan.


Bagitupawn Aku sudah katakan: Lihat, Aku sudah datang, di dalam gulongan Kitab sudah djadi tersurat akan Daku, akan berbowat kahendakmu, ja Allah.”


Sedang di‐hulu Ija kata: „Persombahan‐persombahan dan pemberian‐pemberian dan persombahan‐persombahan tunu‐tunuän dan persombahan dawsa‐dawsaän tijada Angkaw kahendaki dan tijada Angkaw suka” (maski djuga itu djadi depersombahkan atas bunji Tawrat)


Adapawn, awleh karana pada anak‐anak ada sama rupa daging dan darah, bagitupawn Ija djuga sudah dapat sama rupa dengan itu, sopaja awleh kamatian Ija mentijadakan dija itu, jang memegang kawasa kamatian, ija itu Iblis;


Maka Dija itu, jang antara hari hari dagingnja, sudah persombahkan permintaan dan pemohonan kapada Tuhan itu, jang sudah bawleh melepaskan Dija deri pada kamatian, itupawn dengan tarijak jang karas dan dengan ajer mata, dan sudah dapat terdengar deri pada takotannja,


Karana sasawatu imam besar djadi terangkat akan persombahkan pemberian‐pemberian, dan persombahan‐persombahan; maka awleh karana itu, sudah haros, jang lagi pada Dija ini ada sabarang apa‐apa, jang Ija sudah bawleh persombahkan.


Dija itu, jang sendiri sudah angkat kasi najik dawsa‐dawsa kami, di dalam tubohnja di atas kaju itu, sopaja kami ini bawleh mati deri pada dawsa, lalu hidop di dalam adalet deri padanja itu, awleh sijapa punja luka‐luka kamu sudah djadi somboh.


Karana banjak awrang penjasat sudah masok kadalam dunja, jang tijada mengakaw, bahuwa Tuhan Jesus Christos sudah mengenakan daging. Itu penjasat dan pelawan‐Christos itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ