Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 10:14 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

14 Karana dengan sawatu djuga persombahan Ija sudah sempornakan sampe salama‐lamanja, segala awrang jang dapat dekuduskan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

14 Barang, cuma deng satu kali kasi korbang sa, Antua su biking orang-orang jadi batul di muka Allah sampe tarus-tarus. Dong tu orang-orang yang Antua su biking jadi barsi dari dosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 10:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan sakarang pawn, hé sudara‐sudaraku jang tjinta, béta sarahkan kamu kapada Allah dan kapada perkataän nimetnja, jang berkawasa akan perusah kamu dan akan karunjakan pada kamu satu bahagian pusaka antara sakalijen awrang mutaki.


Bagitu djuga, hé tuwan Radja! béta sudah dapat lihat, pada tengah hari antara djalan, satu penarangan deri dalam langit jang terlebeh tarang deri pada tjahaja mata‐hari, jang bersinar kuliling béta dan awrang‐awrang itu jang adalah berdjalan‐djalan baserta dengan béta.


Aku ada saäwrang hamba Tuhan Jesus Christos antara awrang‐awrang chalajik, dengan bakardja salaku iman, di dalam Indjil Allah, sopaja persombahan awrang‐awrang chalajik bawleh djadi berkenan, dekuduskan awleh Roch Kudus.


Kapada Djamaët Allah, jang ada di Korinthus, awrang‐awrang jang dekuduskan di dalam Christos Jesus, awrang‐awrang mutaki, jang terpanggil bersama‐sama dengan samowa itu, jang bersaru kapada nama Tuhan kami, Jesus Christos, pada sakalijen tampat, dija awrang punja dan kita awrang punja Tuhan;


Sopaja Ija mengkuduskan dija itu, sedang di‐hulu Ija sudah sutjikan itu dengan permandian ajer awleh perkataän.


Karana Tawrat itu, pada jang mana ada sadja satu sombar‐bajang deri segala harta‐benda, jang nanti datang, dan bukan kaädaän jang songgoh deri pada barang‐barang sendiri, punja umor tijada bawleh sempornakan, awleh persombahan‐persombahan jang deülang‐lang sasatahon, dan jang depersombahkan bagitu‐bagitu djuga, segala awrang, jang menghampirkan dirinja kapadanja itu.


Maka di dalam kahendak itu, kami sudah dapat dekuduskan, awleh persombahan tuboh Tuhan Christos jang pada satu kali djuga sudah depersombahkan.


Tetapi Ija ini, sedang Ija sudah persombahkan sawatu djuga persombahan awleh karana dawsa‐dawsa, ada berdudok sabelah tangan kanan Allah pada salama‐lamanja;


Sebab itu lagi Tuhan Jesus, sopaja Ija bawleh mengkuduskan kawm itu awleh darahnja sendiri, sudah merasa sangsara di luwar pintu negeri.


Karana Dija itu jang mengkuduskan dan awrang‐awrang itu jang dapat‐dekuduskan, samowanja djuga ada deri dalam sawatu sadja. Tagal itu lagi tijada Ija bermalu akan panggil marika itu sudara‐sudara.


Karana Tawrat itu sudah tijada semporna akan sabarang apa‐apa; dan sudah terangkat satu pengharapan jang lebeh bajik, awleh jang mana kami datang hampir kapada Allah.


Awleh karana sebab apa lagi Ija sampat mengchalatskan dengan semporna, segala awrang itu jang awlehnja berdatang kapada Allah, sedang pada sedekala waktu Ija hidop akan memohon guna marika itu.


Jang betul sadja, baserta dengan segala makanan‐makanan, dan minoman‐minoman, dan rupa‐rupa pembasohan, ada ondang‐ondang daging djuga, jang sudah detantukan sampe waktu pembaharuwan itu.


Barapa lebeh darah Tuhan Christos, jang awleh Roch kakal sudah persombahkan sendirinja bagi Allah, itupawn di‐luwar barang katjelaän, akan sutjikan satahu hati kamu deri perbowatan jang mati, akan bowat kabaktian kapada Allah jang hidop.


Judas, saäwrang hamba Tuhan Jesus Christos, sudara laki‐laki Jakobus, kapada sakalijen awrang jang terpanggil itu, jang telah dekuduskan di dalam Allah Bapa, dan tersimpan pada Tuhan Jesus Christos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ