Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipi 3:6 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Menurut karadjinan, saawrang penghambat djamaet; menurut adalet jang ada deri dalam Tawrat, di‐luwar barang salah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Mala, waktu itu beta paleng samangat par siksa orang-orang yang parcaya Yesus, tagal beta pikir kalo biking bagitu beta taru hormat par Allah. La kalo soal iko Kitab Torat sa, beta pung hidop batul sampe seng ada yang bisa bilang kalo beta ni ada biking apapa yang sala dari akang Torat tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipi 3:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tjelaka bagi kamu, hé kamu Pengadjar‐pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi, hé awrang tjulas! deri luwar kamu sutjikan bresih‐bresih tjawan‐tjawan minoman dan piring‐piring, tetapi di dalamnja itu ada punoh dengan rampasan dan barang jang nedjis.


Karana Aku bilang pada kamu: djikalaw adalet kamu tijada lebeh semporna deri pada adalet Pengadjar‐Pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi, kamu tijada akan dapat masok di dalam karadjaän sawrga.


Maka kaduwa marika itu adalah awrang‐awrang adil berhadapan Allah, dan berdjalan‐djalanlah marika itu di dalam segala titah dan ondang maha besar Tuhan, dengan tijada bersalah.


Maka sedang marika itu dengarlah itu, dija awrang memudjilah Allah, dan katalah padanja: Angkaw melihat, sudara! bagimana ribu‐ribu awrang jang pertjaja ada di antara awrang‐awrang Jehudi; dan dija awrang samowanja ada sangat radjin di dalam hal Tawrat.


Sabagimana lagi Imam besar dan saganap saniri itu, bawleh bersaksi akan daku, deri sijapa lagi béta sudah tarima surat‐surat kapada sudara pada tatkala aku sudah berangkat pergi ka‐Damaskus, membawa segala awrang itu, jang kadapatan di sana, dengan terikat, ka‐Jerusalem, sopaja marika itu dapat desiksakan.


Sedang deri di‐hulu‐di‐hulu djuga dija awrang kenal béta, kalu‐kalu dija awrang mawu mengakaw itu, dan jang béta sudah hidop menurut tjara agama kami jang terlebeh sangat, seperti saäwrang Farisi.


Tetapi Saulus itu, merusaklah djamaët, sampe ija masok kaluwar rumah‐rumah; dan tarik bawa laki‐laki dan parampuwan‐parampuwan, dan sarahkanlah marika itu di dalam pandjara.


Karana di‐hulu adalah aku hidop di‐luwar Tawrat; tetapi pada tatkala berdatanglah Tawrat, dawsa sudah djadi hidop kombali, tetapi aku ini sudah mati.


Hendaklah peri kalakuwan kamu ada dengan tijada memberi kasontohan, bajik pada awrang Jehudi, bajik pada awrang Hellas, bajik pada djamaët Allah.


Karana béta ini ada jang terkitjil antara Rasul‐rasul itu, jang tijada mustahak denamaï Rasul, awleh karana aku sudah mengadakan djahat pada djamaët Allah.


Sopaja kamu bawleh ada di‐luwar kasalahan dan di‐luwar noda, seperti anak‐anak Allah jang tijada bertjoring pada sama‐tengah satu bangsa jang bengkok dan putar balik, antara jang mana kamu bertjahaja seperti penarangan‐penarangan di dalam dunja.


Dan terdapat di dalam Dija, sedang bukan ada padaku adalet itu jang ada deri dalam Tawrat, tetapi jang ada awleh iman di dalam Tuhan Christos, ija itu adalet itu jang ada deri pada Allah awleh iman.


Béta ini jang di‐hulu sudah ada saäwrang penghodjat, saäwrang penindis dan saäwrang pentjelah; tetapi sudah deädakan rachmet padaku, awleh karana aku sudah bowat itu di dalam kabodohanku, di dalam béta punja tijada pertjaja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ