Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Yohanis 1:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Béta sudah rasa satu hati bersuka sakali, pada tatkala segala sudara itu sudah sampe di sini, dan sudah memberi satu kasaksian akan kabenaranmu, sabagimana angkaw berdjalan‐djalan di dalam kabenaran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Beta pung hati sanang paskali waktu babarapa sudara yang iko Yesus datang la carita kalo ale hidop iko Allah pung ajarang yang batul tarus. Beta tau, ale memang hidop macang bagitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Yohanis 1:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adapawn pada hari‐hari itu djuga bangunlah berdiri Petrus pada sama‐tengah murid‐murid itu, dan katalah: (maka adalah satu kabanjakan deri sakira‐kira saratus duwa puloh awrang bersama‐sama.)


Tijada bersuka awleh karana perkara dusta‐dusta, tetapi bersuka‐suka djuga dengan kabenaran.


Maka sedang ada pada kami waktu jang bajik, bejar kami bowat bajik pada sakalijen awrang, tetapi terlebeh kapada sama‐taman di dalam saïsi rumah iman


Sedang pada santijasa waktu, di dalam sakalijen pemohonanku aku bersombajang awleh karana kamu samowa, dengan kasukaän.


Itupawn awleh karana kabenaran itu, jang tinggal di dalam kami, dan jang akan ada baserta dengan kami sampe salama‐lamanja:


Aku ini sudah bersuka terlalu amat sakali deri sebab aku sudah mendapat di antara anak‐anakmu barang awrang, jang berdjalan‐djalan di dalam kabenaran, menurut ferman itu, jang kami sudah tarima deri pada Bapa.


Sebab itu, manakala ku‐datang kasana, aku mawu mengingat padanja segala perbowatannja, jang ija berbowat melawan kami, dan dija punja mulut ada banjak sakali melawan kami dengan perkataän djahat‐djahat; dan itu djuga bulom sampe padanja, ija sendiri tijada mawu tarima sudara‐sudara itu, dan deri atas itu ija tagahkan awrang lajin‐lajin jang suka bowat itu, dan bowang dija awrang kaluwar deri dalam djamaët.


Hé kekasehku! aku harap jang angkaw ada dengan salamat di dalam segala sasawatu, dan jang angkaw ada dengan segala bajik, sabagimana djiwamu ada dengan segala bajik.


Tijada padaku satu kasukaän jang lebeh besar, melajinkan itu, manakala ku‐dengar, jang anak‐anakku berdjalan‐djalan di dalam kabenaran.


Hé kekasehku, dengan satija djuga angkaw berbowat segela sasawatu jang angkaw bowat tulongan pada segala sudara, dan lagi pada segala awrang dagang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ