Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timotius 4:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Karana akan datang satu waktu, jang awrang tijada akan mawu menahan pengadjaran jang membawa salamat, tetapi marika itu akan berhimpon bagi dirinja pengadjar‐pengadjar menurut dija awrang punja suka sendiri, akan jang mana talinga‐talinganja bergatal‐gatal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Barang, satu waktu nanti ada orang-orang yang seng mau tarima Allah pung ajarang yang batul lai. Mala dong cuma mau iko dong pung mau sandiri, jadi dong cari guru banya-banya par kasi balajar apa yang sadap di dong pung talingang sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timotius 4:3
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adapawn Kapala‐kapala Imam dan Pengadjar‐pengadjar Tawrat, tjaharilah akan taroh tangan atas Tuhan Jesus pada djam itu djuga, tetapi takotlah marika itu akan kawm itu; karana dija awrang mengarti bajik‐bajik, jang Ija sudahlah bilang perupamaän ini, kena dija awrang.


Tjilaka bagi kamu! djikalaw samowa manusija pudji‐pudji kamu, karana itu djuga bapa‐bapanja sudah bowat‐bowat pada segala nabi jang dusta itu.


Tetapi akan Béta ini, awleh karana Béta bilang kabenaran kapada kamu, kamu tijada pertjaja Béta.


Adapawn awrang‐awrang Athéna samowanja dan awrang‐awrang dagang jang ada tinggal di situ, tijada tjahari lajin, melajinkan senang jang bajik, akan bilang ataw akan dengar sabarang apa‐apa jang baharu.


Béta lagi, pada tatkala sudah ku‐datang kapada kamu hé sudara‐sudara! sudah tijada datang dengan katulusan perkataän ataw dengan pande mengarti, akan mengchotbatkan kasaksian Allah kapada kamu.


Dan perkataänku dan chotbatku, bukan sudah ada dengan perkataän budjok‐budjok, menurut pengadjaran kapandeän manusija, tetapi dengan bertondjok roch dan kowat.


Sudahkah sakarang béta sudah djadi sataru kamu, deri sebab béta sudah bilang kabenaran kapada kamu?


Awleh karana awrang‐awrang jang bowat persondalan dan jang bowat kahinaän laki‐laki dengan laki‐laki, awleh karana awrang‐awrang badjak, awrang‐awrang perlente dan awrang‐awrang jang rombak sompahan, dan lajin‐lajin jang sabagitu, jang baku‐lawan dengan pengadjaran jang benar,


Djaga simpan bajik‐bajik teladan segala perkataän jang njaman itu, jang angkaw sudah dengar deri padaku, itupawn dengan pertjajaän dan pertjintaän di dalam Tuhan Christos Jesus.


Ija itu, bagimana marika itu sudah bilang pada kamu, jang pada waktu terkomedijen akan terdapat penjindir‐penjindir; jang nanti berdjalan‐djalan menurut dija awrang punja kaïnginan sendiri di dalam rupa‐rupu kadjahatan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ