Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timotius 1:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Jang sudah melepaskan kami dan sudah memanggil kami dengan satu panggilan jang kudus, bukan awleh karana bowatan‐bowatan kami, tetapi awleh karana nijetnja dan awleh karana nimet itu, jang dekarunjakan kapada kami di dalam Tuhan Jesus Christos, deri pada waktu purba‐kala;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Antua su kasi salamat katong deng panggel katong par jadi Antua pung orang-orang yang seng bardosa. Antua biking bagitu bukang tagal katong su biking apapa yang bae, mar tagal Antua su ator akang deng tagal Antua pung hati bae par katong. Tagal Antua pung hati bae, dari waktu Antua balong biking dunya lai, Antua su ator par utus Yesus Kristus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timotius 1:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka ija akan beranak satu anak laki‐laki, dan saharosnja angkaw kasi padanja nama Jesus; karana ija akan melepaskan kawmnja deri pada dawsa‐dawsanja.


Adapawn pada djam itu djuga, bersuka‐sukaänlah Tuhan Jesus di dalam roch, dan katalah: Segala pudji bagimu, ja Bapa, Tuhan langit dan bumi, jang Angkaw sudah sembunjikan itu deri pada segala awrang jang berbudi dan jang pande mengarti, dan sudah menjatakan itu pada kaänak‐anak; békan, ja Bapa! karana demikijen sudah ada kahendak jang kudus bagimu.


Ja Bapa! dija awrang itu, jang Angkaw sudah kasi padaku, Béta mawu, jang di mana Béta ada, marika itu ada bersama‐sama dengan Béta; sopaja marika itu melihat kamulijaänku, jang Angkaw sudah kasi padaku; awleh karana Angkaw sudah tjinta Béta, di‐hulu deri pada pengalasan dunja.


Aku memohon deri karana marika itu; tijada Béta memohon deri karana dunja, tetapi deri karana dija awrang itu, jang Angkaw sudah kasi padaku, karana marika itu ada Angkaw punja.


Segala sasawatu jang Bapa kasi padaku, akan berdatang kapadaku, dan barang sijapa datang kapadaku, Aku tijada akan membowang dija kaluwar.


(Dan salama‐lamanja djuga maha besar Tuhan tahu segala perbowatannja.)


Dan memudjilah Allah dan berawleh pengasehan pada saganap kawm. Dan maha Tuhan bertambahkanlah sahari‐sahari djuga pada djumaet, awrang jang depaliharakan.


Kalu‐kalu barangkali béta akan bawleh kasi hati beringin pada dagingku, dan paliharakan barang awrang deri antara marika itu.


Karana segala anugrah dan panggilan Allah tijada bersasalan adanja.


Adapawn pada Dija itu, jang bawleh berkowatkan kamu, menurut Indjilku dan chotbat Tuhan Jesus Christos, awleh sijapa sudah djadi njata rahasija itu, jang deri permulaän dunja sudah tinggal tertutop;


Sebab itu, deri pada perbowatan‐perbowatan Tawrat barang sadaging pawn tijada akan deädilkan berhadapan Allah, karana awleh Tawrat ada pengenalan dawsa.


Karana pada tatkala (anak‐anak itu) marika itu bulom djadi, dan bulom bowat barang bajik ataw djahat, sopaja nijet Allah bertinggal atas pilehan, bukan atas bowatan, tetapi awleh Dija itu, jang memanggil;


Akan jang mana Ija sudah panggil lagi kami ini, bukan sadja deri antara awrang‐awrang Jehudi, tetapi lagi deri antara awrang‐awrang chalajik.


Karana perkataän tsalib ada satu kabodohan bagi jang djadi hilang, tetapi pada kami jang depaliharakan, itu ada satu kowat Allah.


Di dalam Dija itu, awleh sijapa kami sudah berawleh bahagiän pusaka, kami ini, jang deri di‐hulu telah tertantu menurut nijet deri padanja itu, jang mengardjakan segela perkara menurut bitjara kahendaknja;


Dan sudah kasi tahu pada kami rahasija kahendaknja menurut kasukaännja sabagimana Ija sudah tantukan itu bagi sendirinja,


Dan itupawn sedang kami sudah ada mati awleh persalahan, sudah menghidopkan kami dengan Tuhan Christos, (karana awleh nimet djuga kamu sudah mendapat salamat)


Menurut katantuan deri waktu purba‐kala, jang Ija sudah mengganapi di dalam Jesus Christos, Tuhan kami;


Tetapi satu perkara ini ku‐bowat: ija itu, béta lupa barang jang sudah lalu kabalakang, dan béta melundjur sendiriku akan itu jang ada kamuka, aku mangurebe kapada nijet, itupawn kapada tanda hormat kamenangan panggilan Allah, jang deri atas di dalam Tuhan Christos Jesus.


Karana Allah sudah tijada panggil kami akan hal katjamaran, tetapi akan kasutjian.


Paulus, saäwrang rasul Tuhan Jesus Christos, awleh kahendak Allah, akan mengchotbatkan djandjian kahidopan di dalam Tuhan Jesus Christos,


Paulus, saäwrang rasul Tuhan Jesus Christos, menurut titah Allah, Djuru salamat kami, dan deri pada maha Tuhan Jesus Christos, jang ada pengharapan kami,


Di dalam pengharapan kapada kahidopan kakal itu, jang Tuhan Allah, jang tijada berdusta, sudah berdjandji deri pada waktu purba‐kala, maka pada waktu jang tertantu awlehnja Ija sudah menjatakan;


Tagal itu, hé kamu sudara‐sudara, awrang‐awrang mutaki, jang sudah dapat bahagian pada panggilan samawi, hendaklah kamu pandang kapada Surohan dan Imam besar, jang kami mengakaw, Tuhan Christos Jesus;


Jang, songgohpawn telah tertantu deri waktu purba‐kala, di‐hulu deri pada pengalasan dunja, tetapi jang baharu denjatakan pada masa penghabisan awleh karana kamu.


Tetapi kamu ini ada satu bangsa jang terpileh, satu perhimponan imam‐imam karadjaän, satu kawm kudus, satu kawm jang taperawleh akan sendiri punja, sopaja kamu memalumkan segala kasempornaän deri padanja itu, jang sudah memanggil kamu deri dalam kagalapan kapada penarangannja jang heran‐heran;


Dan samowa awrang, jang mengadijami di atas muka bumi adalah menjombah dija, segala awrang itu, jang deri pada permulaän dunja nama‐namanja tijada tersurat di dalam kitab kahidopan Anak domba jang terbante itu.


Binatang itu, jang angkaw melihat, itu sudah ada dan bukan ada, dan itu akan timbul deri dalam tubir, dan akan turon kapada kabinasaän, dan segala padudok dunja, jang punja nama tijada tersurat di dalam kitab kahidopan deri pada permulaän alam, akan dapat heran, manakala marika itu akan dapat lihat, bahuwa binatang itu sudah ada, dan bukan ada, dan nanti datang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ