Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korintus 2:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Karana akan itu lagi béta sudah tulis kapada kamu, sopaja béta bawleh tahu katu lusan kamu, kalu‐kalu kamu dengar‐dengaran di dalam segala sasawatu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Ini ni alasang mangapa kong beta tulis surat par kamong waktu itu, par mau cari tau kata kamong dengar-dengarang samua yang beta bilang ka seng.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korintus 2:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan ada sadija akan bowat pembalasan atas sasawatu durhaka, manakala dengar‐dengaran kamu sudah djadi ganap.


Dengan pengharapan jang bajik akan angkaw punja dengar‐dengaran, aku sudah menjurat padamu, karana béta tahu bajik‐bajik, jang angkaw akan bowat lebeh banjak lagi, deri itu jang béta bilang.


Tetapi dija punja katulusan kamu tahu, jang, sabagimana satu anak pada bapa, ija sudah bakardja sama‐sama dengan béta di dalam pakardjaän Indjil.


Dan djikalaw barang saawrang tijada mawu dengar perkataän kami awleh surat ini, hendaklah kamu bertandakan dija, dan djangan kamu bertjampor diri kamu dengan dija, sopaja ija bawleh rasa malu.


Sebab itu, hé kekaseh‐kekasehku, sabagimana kamu santijasa sudah dengar‐dengaran, bukan sadja pada tatkala aku sudah hadlir di antara kamu, tetapi terlebeh lagi sedang sakarang aku ada djawoh, hendaklah kamu berusaha salamat kamu dengan takotan dan gomitar.


Bagitupawn hendaklah kamu menondjok kapada marika itu, dengan tanda‐tanda jang njata, kamu punja tjinta dan kami punja pudji‐pudji awleh karana kamu berhadapan sakalijen djamaët.


Dan samowanja itu, béta sudah tulis pada kamu, agar djangan, djikalaw ku‐datang, béta mendapat kadukaän deri pada awrang‐awrang itu, deri sijapa béta haros mendapat kasukaän; dengan harap, deri pada kamu sakalijen, jang kasukaänku, ada djuga kasukaän deri pada kamu samowa.


Karana dengan kabaratan banjak‐banjak dan dengan kasusahan hati, béta sudah menjurat kapada kamu, dengan ajer mata banjak‐banjak; itu bukan, sopaja kamu dapat berduka, tetapi sopaja kamu bawleh tahu pertjintaän itu, jang dengan limpah‐limpah ada padaku akan kamu.


Sebab itu aku bernatsihetkan kamu, jang kamu bertondjok pertjintaän kapadanja.


Karana dija awrang punja kasukaän sudah ada dengan limpah‐limpah, pada waktu mana marika itu sudah dapat detjawbaï awleh kasusahan banjak‐banjak. Dan maski dija awrang bagitu amat kasijan, dengan sampe‐sampe djuga, dija awrang sudah kasi itupawn dengan sapunoh‐punoh karindahan hati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ