Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 4:4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Kamu ini ada deri dalam Allah, hé anak‐anakku! dan kamu sudah berawleh kamenangan atas segala awrang itu; karana Dija itu jang ada di dalam kamu ada lebeh besar, deri pada dija itu, jang ada di dalam dunja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Mar anana e, kamong tu Allah pung orang-orang. Kamong su kasi kala juru-juru bicara parlente tu waktu kamong seng tarima dong pung ajarang. Kamong su kasi kala dong tagal Allah pung Roh pung kuasa yang ada dalang kamong tu labe hebat dari Setang pung Raja pung kuasa yang ada dalang orang-orang di dunya ni yang seng parcaya Allah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 4:4
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakarang ada hukum dunja ini; sakarang panghulu dunja ini akan terbowang kaluwar.


Béta tijada akan bilang banjak‐banjak lagi pada kamu, karana panghulu dunja ini ada datang, dan sabarang apa‐apapawn ija tijada dapat di dalam Aku.


Dan deri hukum, awleh karana panghulu dunja ini sudah dehukumkan.


Béta di dalam marika itu, dan Angkaw di dalam Aku; sopaja marika itu bawleh ada semporna di dalam sawatu, dan sopaja dunja tahu, jang Angkaw sudah suroh Béta datang, dan jang Angkaw sudah tjinta dija awrang, sabagimana Angkaw sudah tjinta Béta.


Apatah kami akan mawu bilang akan segala sasawatu ini? Djikalaw Allah ada baserta dengan kami, sijapatah akan mawu melawan kami?


Tetapi di dalam segala sasawatu ini, kami berawleh kamenangan dengan lebeh‐lebeh, awleh Dija itu, jang sudah tjinta kami.


Tetapi sudah tijada kami tarima roch dunja, hanja Roch itu, jang ada deri dalam Allah, sopaja kami bawleh tahu, apatah dekarunjakan pada kami awleh Allah.


Makanan ada pada purut, dan purut pada makanan, tetapi bajik itu bajik ini Allah akan mentijadakan. Tetapi tuboh itu bukan ada pada pasondalan, tetapi pada maha besar Tuhan, dan Tuhan djuga pada tuboh.


Jang telah debutakan awleh panghulu dunja mata‐hati awrang jang tijada pertjaja, agar djangan tjahaja Indjil kamulijaän Tuhan Christos bersinar atas marika itu, Dija itu jang ada rupa kaädaän Allah.


Dan perbandingan apa ada antara Kaba Allah dan antara berhala‐berhala? Karana kamu djuga ada kaba Allah jang hidop, sabagimana Allah sudah katakan: „Aku ini akan mengadijami antara marika itu, dan berdjalan‐djalan antara marika itu; dan Aku ini akan ada Ilahnja, dan marika itu akan ada kawmku.”


Dalam jang mana pada waktu di‐hulu kamu sudah berdjalan‐djalan menurut kaadaän alam ini, menurut panghulu jang berkawasa di dalam adara, jani roch itu jang pada sakarang ini bakardja di dalam anak‐anak kadurhakaän;


Ija itu, jang Tuhan Christos bawleh mengadijami di dalam hati‐hati kamu, awleh iman,


Dan berikot deri padanja hé sudara‐sudaraku! hendaklah kamu djadi togoh di dalam maha Tuhan dan di dalam kowat kawasanja.


Hé anak‐anakku, segala perkara ini aku menjurat kapada kamu; agar djangan kamu berdawsa. Dan djikalaw djuga barang saäwrang djatoh di dalam dawsa, bagitupawn ada bagi kami saäwrang Penulong‐bitjara, ija itu Jesus Christos jang adil itu.


Hé bapa‐bapa! aku menjurat kapada kamu, karana kamu mengenal Dija itu, jang ada deri mulanja. Hé awrang‐awrang muda, aku menjurat kapada kamu, karana kamu sudah berawleh kamenangan atas jang kapista itu. Aku menjurat kapada kamu, hé anak‐anak! karana kamu mengenal Bapa.


Karana djikalaw hati kami kasi salah pada diri kami, Allah djuga lebeh besar lagi deri pada hati kami, dan Ija tahu segala sasawatu.


Dan barang sijapa ingat‐ikot titah‐titahnja, ija tinggal di dalam Tuhan, dan Tuhan di dalam dija. Maka dengan itu djuga kami tahu, jang Ija tinggal di dalam kami, ija itu awleh Roch itu, jang Ija sudah kasi pada kami.


Awleh ini kami bawleh tahu, jang Ija tinggal di dalam kami, dan kami di dalam Dija, sebab Ija sudah karunjakan pada kami deri pada Rochnja.


Maka pengasehan jang Allah sudah bertondjok kapada kami, itu kami sudah mengakaw dan pertjaja. Allah ada pengasehan, dan barang sijapa tinggal di dalam pengasehan, ija djuga tinggal di dalam Allah, dan Allah di dalam dija.


Kami ini ada deri pada Allah; dan barang sijapa mengenal Allah, ija djuga dengar kami; barang sijapa jang bukan ada deri pada Allah, tijada dengar kami. Awleh ini kami mengenal Roch kabenaran dan roch persasatan.


Kami tahu jang kami ini ada deri pada Allah, dan jang sagenap isi dunja ada tidor‐talantang di dalam jang djahat.


Karana segala sasawatu jang deperanak deri dalam Allah, berawlah kamenangan atas dunja; maka inilah kamenangan itu, jang berawleh kamenangan atas dunja, ija itu: iman kami.


Dan marika itu sudah berawleh kamenangan atasnja awleh darah Anak domba itu, dan awleh perkataän kasaksiannja, dan marika itu sudah tijada tahu sajang akan djiwanja sahingga kamatian.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ