Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 3:7 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

7 Hé anak‐anakku! djangan berikan diri kamu depersasatkan awleh barang saäwrang. Barang sijapa berbowat adalet, ija djuga adil adanja sabagimana Ija ada adil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

7 Jadi anana e, jaga diri bae-bae biar seng ada orang yang bisa parlente kamong kata kalo biking dosa tu seng apapa. Barang, sapa sa yang iko Tuhan pung mau, dia tu pung hidop batul macang deng Yesus Kristus yang pung hidop batul lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 3:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Karana Aku bilang pada kamu: djikalaw adalet kamu tijada lebeh semporna deri pada adalet Pengadjar‐Pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi, kamu tijada akan dapat masok di dalam karadjaän sawrga.


Itupawn dengan kasutjian dan adalet berhadapan Dija, salama hari‐hari kahidopan kami.


Tetapi, jang di antara sasawatu bangsa, barang sijapa djuga takot akan Dija dan mengardjakan barang jang adil, Ija djuga berkenan kapadanja.


Karana bukan penengar‐penengar Tawrat ada adil berhadapan Allah, tetapi pembowatan‐pembowatan Tawrat akan deädilkan.


Dan tijadakah kamu tahu, bahuwa awrang‐awrang perlente tijada akan berpusakaï karadjaän Allah?


Djanganlah barang saäwrang bowat perlente pada kamu dengan perkataän‐perkataän sija‐sija; karana tagal segala perkara jang sabagitu, morka Allah berdatang atas anak‐anak kadurhakaän.


Karana bowa katarangan itu djuga berdiri di dalam rupa‐rupa kabajikan, dan adalet dan kabenaran.


Deperisi dengan bowa‐bowa adalet, jang ada awleh Tuhan Jesus Christos, itupawn akan hormat dan kamulijaän Allah.


Tetapi kapada Anak laki‐laki: „Tachtamu, ja Allah! ada sampe segala kakal, dan satu tongkat kabenaran ada tongkat karadjaänmu.


Pada sijapa lagi Abraäm sudah memberi bahagian jang kasapuloh deri segala sasawatu. Maka pada jang pertamapawn namanja djadi tersalin: Radja adalet, dan berikot lagi: Radja Salem, jang artinja: Radja perdameän,


Tetapi hendaklah kamu ada pembowat‐pembowat perkataän itu, dan bukan penengar‐penengar sadja, dengan bowat dusta bagi kamu sendiri.


Angkaw pertjaja jang ada sawatu djuga Allah sadja; sabajik angkaw bowat; lagi iblis‐iblis pertjaja bagitu, dan marika itu gomitar.


Dija itu, jang sendiri sudah angkat kasi najik dawsa‐dawsa kami, di dalam tubohnja di atas kaju itu, sopaja kami ini bawleh mati deri pada dawsa, lalu hidop di dalam adalet deri padanja itu, awleh sijapa punja luka‐luka kamu sudah djadi somboh.


Hé anak‐anakku, segala perkara ini aku menjurat kapada kamu; agar djangan kamu berdawsa. Dan djikalaw djuga barang saäwrang djatoh di dalam dawsa, bagitupawn ada bagi kami saäwrang Penulong‐bitjara, ija itu Jesus Christos jang adil itu.


Segala perkara ini aku sudah menjurat kapada kamu, deri karana segala awrang itu jang bowat perlente pada kamu.


Djikalaw kamu tahu jang Ija ada adil, bagitu djuga hendaklah kamu mengakaw, bahuwa barang sijapa berbowat barang jang betul, sudah taperanak deri dalam Dija.


Hé anak‐anakku! djanganlah kami mengasehi dengan perkataän, dan djangan dengan lidah, tetapi dengan bowat‐bowatan dan kabenaran.


Dan barang sijapa taroh pengharapan jang sabagitu akan Dija, ija djuga sutjikan sendirinja sabagimana Ija djuga ada sutji.


Awleh ini pengasehan sudah djadi semporna di dalam kami, sopaja kami mempunjaï kaluwasan hati pada hari hukum, awleh karana kami djuga ada di dalam dunja ini sabagimana Ija sudah ada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ