Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 3:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Dan barang sijapa taroh pengharapan jang sabagitu akan Dija, ija djuga sutjikan sendirinja sabagimana Ija djuga ada sutji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Jadi, sapa sa dari kamong yang harap par jadi macang deng Kristus, dia musti jaga diri bae-bae tarus biar jang biking dosa. Dia musti macang deng Kristus yang seng bardosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 3:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sebab itu hendaklah kamu ada semporna, sabagimana Bapa kamu jang ada di sawrga semporna adanja.


Sebab itu hendaklah kamu bersajang hati, sabagimana lagi Bapa kamu ada sajang.


Dan Aku mengkuduskan sendiriku karana marika itu, sopaja dija awrang lagi dekuduskan di dalam kabenaran.


Dan sudah tijada taroh barang farak antara dija awrang dan antara kami ini, sedang, awleh pertjajaän, Ija sudah sutjikan hati‐hati marika itu.


Dan kombali berkata Jesaja: „Akar Jessai akan ada, saäwrang jang berbangkit akan parentah awrang‐awrang chalajik; atas Dija djuga awrang chalajik akan berharap.”


Adapawn awleh karana djandjiän‐djandjiän jang demikijen ada pada kami, hendaklah kami sutjikan diri kami deri segala katjemaran daging dan roch, dan mengganapi kasutjian itu di dalam takijet Allah.


Itupawn awleh karana pengharapan, jang tersimpan bagi kamu di dalam sawrga, akan jang mana di‐hulu kamu sudah dapat dengar di dalam perkataän kabenaran, ija itu di dalam Indjil,


Tetapi Ija itu, Tuhan kami Jesus Christos, dan Allah Bapa kami, jang sudah tjinta kami dan jang sudah kasi pada kami satu penghiboran jang kakal dan satu pengharapan jang bajik awleh nimet,


Sopaja, sedang kami sudah dapat deädilkan awleh nimetnja, akan ada warits‐warits kahidopan kakal, itupawn di dalam pengharapan.


Mentjaharilah dengan radjin akan perdameän dengan sakalijen awrang dan akan peri kasutjiän, di‐luwar jang mana barang saäwrang pawn tijada akan memandang Allah.


Itupawn, sopaja kami, awleh duwa perkara jang tijada kaübahan (karana tijada bawleh, jang Allah berdustakan), berawleh sawatu penghiboran jang togoh, kami ini, jang sudah datang lari poloh pengharapan jang tertantu itu;


Karana satu Imam besar jang demikijen sudah ada kaharosan pada kami, jang kudus, jang sutji, jang tijada banoda, jang tertjere deri pada awrang‐awrang berdawsa, dan jang terangkat lebeh tinggi deri segala langit;


Berhampir‐hampirlah kamu kapada Allah, dan Ija djuga akan menghampirkan kapada kamu. Sutjikanlah tangan‐tangan kamu, hé awrang‐awrang berdawsa! dan bresikanlah hati, hé kamu, awrang‐awrang jang berduwa hati!


Tetapi sabagimana jang Maha Kudus itu, jang sudah memanggil kamu, hendaklah kamu djadi kudus lagi, di dalam saganap perdjalanan kamu.


Terpudjilah kiranja Allah dan Bapa Tuhan kami Jesus Christos, jang, menurut kabesaran kamurahannja, sudah peranakan kami kombali awleh kabangkitan Tuhan Jesus Christos, deri antara awrang‐awrang mati,


Awleh jang mana Ija sudah karunjakan pada kami, segala djandjian jang terbesar dan jang amat indah itu, sopaja awlehnja kamu bawleh dapat bahagian kapada kaadaän Ilahi, sedang kamu lari berlepas deri pada kasukaän dunjawi, jang kabinasaän itu.


Sebab itu, hé kekaseh‐kekasehku! hendaklah kamu meradjinkan diri kamu, sopaja kamu terdapat berhadapan Dija, dengan tijada banoda dan dengan tijada bersalah, dengan segala perdameän.


Barang sijapa katakan, jang ija tinggal di dalam Dija, saharosnja ija lagi berdjalan‐djalan sabagimana Ija sudah berdjalan.


Awleh ini pengasehan sudah djadi semporna di dalam kami, sopaja kami mempunjaï kaluwasan hati pada hari hukum, awleh karana kami djuga ada di dalam dunja ini sabagimana Ija sudah ada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ