Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 3:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Tjawba tengok, bagimana besar pengasehan itu, jang Bapa sudah bertondjok kapada kami, sopaja kami ini bawleh dapat denamaï anak‐anak Allah! Tagal itu dunja tijada mengenal kami, deri sebab dunja tijada mengenal Bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Basudara e, coba kamong pikir bae-bae bagemana Allah Bapa paleng sayang katong. Antua pung sayang par katong ni paleng basar sampe Antua panggel katong ni Antua pung anana. La itu tu memang batul. Katong ni Allah pung anana! Mar, orang-orang yang hidop iko dunya pung mau seng mangarti kalo katong ni Antua pung anana. Barang, dong seng kanal Allah Bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 3:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Karana dija awrang tijada akan bawleh mati lagi, karana marika itu ada sama rupa dengan melaïkat‐melaïkat, dan ada anak‐anak Allah, deri sebab marika itu ada anak‐anak kabangkitan.


Tetapi sabarapa‐barapa banjak sudah tarima Dija, Ija sudah kasi kawasa pada dija awrang, mendjadi anak‐anak Allah, jang pertjaja di dalam namanja.


Dan bukan sadja awleh karana kawm, tetapi lagi, jang Ija akan bakompol sama‐sama anak‐anak Allah, jang terhambur, mendjadi sawatu djuga.


Tetapi segala sasawatu ini marika itu akan bowat pada kamu, awleh karana namaku; deri sebab marika itu tijada mengenal Dija itu, jang sudah suroh Béta datang.


Dan samowanja itu dija awrang akan bowat pada kamu, awleh karana marika itu tijada kenal Bapa, dan tijada pawn Béta.


Bapa jang adil! dunja sudah tijada mengenal Angkaw; tetapi Béta sudah mengenal Angkaw, dan marika ini sudah mengakaw jang Angkaw sudah suroh Béta datang.


Karana sasangat Allah sudah tjinta dunja, sampe Anaknja jang tonggal itu, Ija sudah kasi; sopaja sasaäwrang, jang pertjaja di dalam Dija, djangan binasa, tetapi sopaja ada padanja kahidopan kakal.


Tetapi Tuhan Allah sudah bertondjok pengasehannja pada kami, jang Christos sudah mati ganti kami pada tatkala kami adalah lagi awrang‐awrang berdawsa.


Karana saganap kadjadian ada bernanti, dengan balisah‐balisah, kanjataän anak‐anak laki‐laki Allah.


Itupawn atas pengharapan, bahuwa lagi kadjadian itu akan dapat mardika deri pada perhambaän kabinasaän, kapada kabébasan kamulijaän anak‐anak Allah.


Dija itu, jang sudah tijada sajang akan Anaknja laki‐laki sendiri, tetapi sudah sarahkan Dija karana kami sakalijen: bagimanakah tijada Ija akan karunjakan pada kami baserta dengan Dija, segala sasawatu?


Dan Aku ini akan ada Bapa bagi kamu, dan kamu akan ada bagiku akan anak‐anak laki‐laki dan anak‐anak parampuwan, katakan Tuhan jang maha kawasa itu!”


Karana kamu samowanja ada anak‐anak laki‐laki Allah, itupawn awleh iman di dalam Tuhan Christos Jesus.


Dan djika kamu punja Tuhan Christos, kamu djuga ada beneh Abraäm, dan menurut djandjian, kamu ada warits‐warits.


Karana kamu sudah mati, dan kamu punja hidop itu ada tersembunji, baserta dengan Tuhan Christos, di dalam Allah.


Dengan itu djadi njata sijapa‐sijapa ada bahagian anak‐anak Allah, dan sijapa‐sijapa bahagian anak‐anak iblis. Barang sijapa tijada berbowat adalet, dan tijada tahu tjinta sama‐sudaranja, bukan ada deri pada Allah.


Hé kekaseh‐kekasehku! sakarang pawn kami ini ada anak‐anak Allah, dan bulom sudah djadi njata, apatah kami akan ada; tetapi itu djuga kami tahu: manakala itu sudah djadi njata, kami akan ada sarupa dengan Dija, karana kami akan melihat Dija, sabagimana Ija ada.


Awleh ini pengasehan sudah djadi semporna di dalam kami, sopaja kami mempunjaï kaluwasan hati pada hari hukum, awleh karana kami djuga ada di dalam dunja ini sabagimana Ija sudah ada.


Barang sijapa berawleh kamenangan, ija djuga akan berpusakaï segala sasawatu, dan Aku ini akan ada Ilahnja, dan ija akan ada anak laki‐laki bagiku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ