Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 2:11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Tetapi barang sijapa membintji sudaranja, ijalah di dalam kagelapan dan berdjalan‐djalan di dalam kagelapan, dan tijada tahu kamana ija pergi, awleh karana kagelapan itu sudah membutakan mata‐matanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Mar sapa yang binci dia pung basudara yang iko Yesus, dia tu hidop dalang galap. Dia bajalang raba-raba jalang tagal galap biking sampe dia seng bisa dapa lia apapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 2:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maka katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Sedikit waktu lagi penarangan ada baserta dengan kamu; hendaklah kamu berdjalan‐djalan, salama penarangan ada pada kamu, agar djangan kagalapan takadjoh datang kaätas kamu; barang sijapa berdjalan‐djalan di galap tijada tahu kamana ija pergi.


„Ija sudah membutakan mata‐matanja dan mengaraskan hati‐hatinja, agar djangan marika itu melihat dengan mata‐mata, dan mengarti dengan hati, dan membawa tawbat, dan Aku sombohkan marika itu.”


Tetapi kira‐kiraännja sudah dekaraskan; karana sampe hari ini, tudongan itu djuga tinggal atas pembatjaän Perdjandjian jang lama itu, dan tijada djadi terbuka, awleh karana itu detijadakan di dalam Tuhan Christos.


Jang telah debutakan awleh panghulu dunja mata‐hati awrang jang tijada pertjaja, agar djangan tjahaja Indjil kamulijaän Tuhan Christos bersinar atas marika itu, Dija itu jang ada rupa kaädaän Allah.


Karana kami djuga, pada waktu di‐hulu, sudah ada kurang mengarti, durhaka, dengan bingon djalan, dan deperhamba kabawah rupa kaïnginan dan kasukaän jang salah‐salah, dengan berdjalan‐djalan dalam kadjahatan dan bintjana dengan membintji saäwrang akan saäwrang;


Karana pada sijapa di antara kamu, segala perkara ini tijada terdapat, ijalah djuga buta, dan matanja kabur, sedang ija sudah lupa kasutjian dawsa‐dawsanja deri di‐hulu.


Djikalaw kami katakan, jang kami sudah berawleh persakutuän serta dengan Dija, dan berdjalan‐djalan djuga di dalam gelap, bagitupawn kami berdusta, dan tijada berbowat kabenaran.


Barang sijapa tjinta sama‐sudaranja, ija tinggal di dalam penarangan, dan barang kasontohan bukan ada di dalam dija.


Barang sijapa mawu bilang, jang ija ada di dalam penarangan, dan membintji sama‐sudaranja, ijalah lagi di dalam kagelapan.


Barang sijapa membintji sama‐sudaranja, ijalah saäwrang pembunoh; dan kamu tahu bahuwa saäwrang pembunoh tijada berpunja kahidopan kakal bertinggal di dalamnja.


Djikalaw barang saäwrang akan mawu bilang: Béta tjinta Allah, dan membintji sama‐sudaranja, ijalah saawrang pendusta. Karana djikalaw ija tijada mengasehi sama‐sudaranja, jang ija melihat, bagimana ija akan bawleh tjinta Allah, jang ija tijada melihat.


Angkaw kata: Aku ini ada kaja‐kaja, dan sudah dapat kakajaän, dan tijada sakurang apa‐apa padaku, dan angkaw tijada tahu, jang angkaw ada bagitu kasian, dan tjelaka, dan berkakurangan, dan buta, dan talandjang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ