Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Yohanis 1:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 (Karana kahidopan sudah djadi njata, dan kami ini sudah melihat itu, dan kami bersaksi dan mengchotbatkan kapada kamu kahidopan jang kakal itu, jang sudah ada bersama‐sama dengan Bapa, dan jang telah denjatakan kapada kamu.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Antua yang kasi hidop par orang-orang tu su datang ka dunya ni la katong su lia Antua. Tagal itu, katong jadi saksi deng kasi tau par kamong apa yang batul soal Antua yang bisa biking orang hidop tarus-tarus deng Allah. Dari waktu dunya ni balong ada lai, Antua su ada sama-sama deng Allah Bapa. La sakarang, Allah su kasi unju Antua par katong samua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Yohanis 1:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bulom sakali barang saawrang sudah melihat Allah; Anak laki‐laki jang tonggal itu, jang ada di dalam pangkuwan Bapa, Ija djuga sudah kasi mengarti pada kami.


Di dalam Dija adalah kahidopan, dan kahidopan itoe adalah penarangan manusija.


Dan Aku kasi pada marika itu kahidopan kakal, dan punja umor marika itu tijada akan djadi hilang, dan barang saäwrang pawn tijada akan merampas marika itu deri dalam tanganku.


Tuhan Jesus kata padanja: Aku ini ada djalan, dan kabenaran, dan kahidopan; saäwrang pawn tijada datang kapada Bapa, melajinkan awleh Aku.


Dan kamu lagi akan bersaksi; awleh karana, deri mulanja kamu sudah ada sertaku.


Béta sudah kaluwar datang deri pada Bapa, dan sudah masok dunja. Kombali Béta meninggal dunja, pergi kapada Bapa.


Maka ini djuga ada kahidopan kakal, jang marika itu mengenal Angkaw, Allah jang asa dan benar, dan jang Angkaw sudah suroh datang, Jesus Christos.


Maka sakarang pawn, memulijakanlah Aku, ja Bapa! sama sendirimu, dengan kamulijaän itu, jang sudah ada padaku berhadapan Angkaw, lebeh di‐hulu deri dunja sudah ada.


Dan dija itu, jang sudah melihat itu, ija bersaksi itu, dan kasaksiannja ada benar, dan ija tahu, jang ija bilang kabenaran, sopaja kamu pertjaja.


Itulah pada jang katiga kali, jang Tuhan Jesus menjatakanlah dirinja pada murid‐muridnja, komedijen deri Ija sudahlah bangkit deri antara awrang‐awrang mati.


Dan barang saäwrang pawn sudah tijada najik kasawrga, melajinkan Dija itu, jang sudah turon deri dalam sawrga; Anak manusija itu, jang ada di dalam sawrga.


Aku ini mengenal Dija, karana Béta ini ada deri Dija, dan Ija sudah suroh Béta datang.


Aku katakan, barang jang Aku sudah lihat deri Bapaku, maka kamu ada bowat barang jang kamu sudah lihat deri pada bapa kamu.


Mulanja deri pada permandian Joannes, sampe hari itu, pada tatkala Ija sudah djadi terangkat deri pada kami, satu awrang deri padanja itu, djadi saksi bersama‐sama dengan kami akan kabangkitannja.


Itu bukan pada saganap kawm, tetapi pada saksi‐saksi itu, jang deri di‐hulu terpileh awleh Allah; kapada kami ini, jang sudah makan dan minom sertanja, komedijen deri pada Ija sudah bangun hidop, deri antara awrang‐awrang mati.


Jesus ini Allah sudah membangkitkan, akan jang mana kami samowa ada saksi‐saksi.


Dan Panghulu kahidopan, kamu sudah bunoh; maka Dija itu Allah sudah membangkitkan deri antara awrang‐awrang mati, deri jang mana kami ini ada saksi‐saksi.


Dan kami ini ada saksi‐saksi akan segala perkara ini, dan lagi Roch Kudus itu, jang Allah sudah memberi pada sakalijen awrang, jang dengar‐dengaran akan Dija.


Karana apatah Tawrat sudah tijada bawleh, awleh karana lemah adanja awleh daging, Allah sudah putus hukum atas dawsa di dalam daging, sedang Ija sudah suroh datang Anaknja laki‐laki di dalam kasamaän daging jang berdawsa, itupawn awleh karana dawsa;


Tetapi pada tatkala kasempornaän waktu sudahlah datang, Allah sudah suroh datang Anaknja laki‐laki, sedang Ija sudah djadi deri dalam satu parampuwan, taperanak di bawah Tawrat.


Maha besarlah rahasija agama itu, akan Dija itu, jang sudah djadi denjatakan di dalam daging, jang sudah deädilkan di dalam Roch, jang sudah kalihatan pada melaikat‐melaikat, jang sudah dechotbatkan pada bangsa‐bangsa chalika, jang sudah djadi pertjaja di dalam dunja, jang sudah terangkat di dalam kamulijaän.


Tetapi jang baharu sakarang sudah djadi njata awleh kadatangan Djuru‐salamat kami, Jesus Christos, jang sudah mentijadakan mawt dan sudah kasi datang kapada katarangan kahidopan dan satu adaän jang tijada kabinasaän, awleh Indjil,


Di dalam pengharapan kapada kahidopan kakal itu, jang Tuhan Allah, jang tijada berdusta, sudah berdjandji deri pada waktu purba‐kala, maka pada waktu jang tertantu awlehnja Ija sudah menjatakan;


Pada segala penatuwa‐penatuwa di antara kamu béta beri natsihet, sedang béta sendiri ada sama‐penatuwa, dan saäwrang saksi segala sangsara Tuhan Christos, dan lagi saäwrang jang berpunja bahagian kamulijaän, jang nanti djadi denjatakan.


Sabarang itu jang sudah ada deri mulanja, jang kami sudah dengar, jang kami sudah melihat dengan mata‐mata kami, jang kami sudah memandang, jang tangan‐tangan kami sudah meraba, akan Perkataän kahidopan;


Maka inilah djandjian itu, jang Ija sudah berdjandji pada kami, ija itu kahidopan kakal.


Dan kamu tahu jang Ija sudah djadi njata, sopaja Ija akan angkat geser dawsa‐dawsa kami, dan di dalam Dija bukan ada barang dawsa.


Barang sijapa berbowat dawsa, ijalah iblis punja awrang, karana deri pada mulanja djuga iblis melakukan dawsa. Maka akan maktsud itu djuga Anak Allah sudah kalihatan, sopaja Ija merombak segala perbowatan iblisitu.


Dan kami sudah melihat dan bersaksi, bahuwa Bapa sudah suroh datang Anak laki‐laki akan satu Pembawa‐salamat pada dunja.


Maka dengan itu kamu akan dapat kenal Roch Allah: Sasawatu roch jang mengakaw, bahuwa Tuhan Jesus Christos sudah datang mengenakan daging, itu deri pada Allah adanja;


Maka inilah kasaksian itu, jang Allah sudah karunjakan pada kami kahidopan kakal, dan kahidopan jang sabagitu kadapatan di dalam Anaknja laki‐laki.


Segala perkara ini aku sudah menjurat kapada kamu jang pertjaja di dalam nama Tuhan Jesus Christos, sopaja kamu tahu, jang kamu berpunja kahidopan kakal, dan sopaja kamu pertjaja di dalam nama Anak laki‐laki Allah.


Tetapi kami tahu bahuwa Anak Allah sudah datang dan sudah karunjakan kapada kami pengartian itu, akan bawleh mengenal Jang maha‐benar itu, dan jang kami ada di dalam Jang Maha‐benar itu, di dalam Anaknja Tuhan Jesus Christos. Maka Ija ini ada Allah jang benar dan Kahidopan kakal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ