Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 5:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Parampuwan tuwa‐tuwa seperti ibu‐ibu; parampuwan muda‐muda seperti sudara‐sudara parampuwan, dengan segala kasutjian.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Bagitu lai deng parampuang-parampuang yang labe tua. Bicara bae-bae par dong macang deng ale pung mama sandiri. La par parampuang-parampuang yang muda, kasi nasehat dong deng hati barsi macang deng ale pung ade parampuang sandiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 5:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Karana barang sijapa ada bowat kahendak Bapaku di dalam sawrga, ija djuga ada sudaraku laki‐laki dan sudara parampuwan dan ibu.


Dan deri atas itu, hé sudara‐sudara! sabarang apa jang benar, jang patut, jang sutji, jang manis, jang bagus bunjinja, kalu‐kalu ada barang kabajikan dan barang kapudjian, akan itu djuga hendaklah kamu taroh kira‐kira.


Berdjagakanlah diri kamu deri segala sasawatu jang kalihatan sama perkara jang djahat.


Djangan barang saäwrang menghinakan angkaw punja tahon muda, tetapi hendaklah angkaw ada satu teladan bagi sakalijen awrang jang beriman, dengan perkataän, dengan peri kalakuwan, dengan pengasehan, dengan Roch, dengan iman, dengan kasutjian.


Pada satu awrang jang tuwa, djangan katakan dengan kasar, tetapi natsihetkan dija seperti satu bapa; awrang muda‐muda seperti sudara‐sudara laki‐laki.


Bertondjok hormat pada parampuwan‐parampuwan balu, jang songgoh‐songgoh ada balu.


Tetapi hendaklah angkaw djaga diri deri pada segala kaïnginan awrang‐awrang muda; tetapi tjahari awlehmu dengan radjin‐radjin adalet, iman pengasehan, dame, dengan segala awrang itu, jang menjebut nama maha besar Tuhan, dengan hati jang sutji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ