Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 4:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Jang togor kawin dan suroh posoh deri barang makanan, jang Allah sudah mendjadikan akan tarima itu dengan mengutjap sukur, awleh awrang‐awrang beriman, dan jang sudah mengakaw kabenaran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Dong larang orang-orang jang kaweng deng bilang kalo ada makanang yang orang seng bole makang. Padahal Allah biking samua makanang biar orang-orang yang parcaya Yesus deng yang su tau soal Antua pung ajarang yang batul tu tarima akang deng minta dangke dari Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 4:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan sedang Ija sudahlah suroh kawm itu berdudok di rompot, dan mengambil kalima bidji rawti dan kaduwa ekor ikan itu, angkatlah Ija mata‐matanja kalangit, mengutjap sukur, dan sedang Ija patahkan itu, berilah Ija rawti‐rawti itu pada murid‐murid dan murid‐murid pada kawm.


Bukan itu jang masok mulut menedjiskan manusija; tetapi barang jang kaluwar deri dalam mulut, itu dija jang menedjiskan manusija.


Dan sedang Ija sudahlah ambil katudjoh bidji rawti dengan ikan‐ikan itu, dan sudahlah mengutjap sukur, Ija patahkanlah itu, lalu kasi pada murid‐muridnja, dan murid‐murid pada kawn itu.


Maka djadilah, sedang Ija adalah dudok bersama‐sama dengan dija awrang di majida, jang Ija mengambillah rawti itu, dan mengutjaplah sukur, dan pitjahlah itu, lalu kasi pada dija awrang.


(Tetapi berdatanglah parahu‐parahu kitjil deri Tiberias, dekat tampat itu, di mana dija awrang sudahlah makan rawti itu, awleh permintaän sukur maha Tuhan.)


Dan manakala ija sudahlah bilang itu, ambillah ija rawti, dan mintalah sukur pada Allah berhadapan dija awrang samowanja, dan pitjahlah itu dan mulaïlah makan.


Karana karadjaän Allah itu bukan ada makanan dan minoman, tetapi adalet dan dame dan kasukaän di dalam Roch Kudus.


Barang sijapa makan, djangan menghinakan jang tijada makan; dan sijapa tijada makan, djangan bertjela dija itu, jang makan; karana Allah sudah tarima dija.


Barang sijapa ingat‐ingat hari, ija ingat itu awleh karana maha besar Tuhan; dan barang sijapa tijada ingat hari, ija tijada ingat itu, awleh karana maha besar Tuhan. Barang sijapa makan, ija makan awleh karana Tuhan, karana ija minta sjukur pada Allah; dan jang tijada makan, ija tijada makan awleh karana Tuhan, dan ija djuga minta sjukur pada Allah.


Makanan ada pada purut, dan purut pada makanan, tetapi bajik itu bajik ini Allah akan mentijadakan. Tetapi tuboh itu bukan ada pada pasondalan, tetapi pada maha besar Tuhan, dan Tuhan djuga pada tuboh.


Tetapi djikalaw djuga angkaw kawin, tijada angkaw berdawsa; dan djikalaw anak parampuwan muda kawin tijada ija berdawsa. Tetapi dija awrang sabagitu akan mendapat susah bahaja, menurut daging; maka béta rasa sajang akan kamu.


Tetapi makanan tijada djadikan kami berkenan kapada Allah. Karana djikalaw kami makan, tijada kami ontong apa‐apa; djikalaw kami tijada makan, kita awrang tijada rugi apa‐apa.


Sebab itu djangan barang saäwrang akan mawu parentah lagi atas kamu, di dalam hal makanan ataw minoman ataw bulan baharu ataw hari sabbat,


Dan segala sasawatu jang kamu bowat dengan perkataän ataw dengan bowatan, bowatlah samowanja itu dengan nama Tuhan Jesus, sedang kamu mengutjap sukur kapada Allah Bapa awlehnja djuga.


Jang kahendaki bahuwa samowa manusija dapat salamat dan berdatang kapada pengenalan kabenaran.


Karana samowa kadjadian Allah itu bajik, dan sabarang apa‐apapawn tijada kabowangan, djikalaw itu djadi tarima dengan mengutjap sukur.


Bagitupawn aku mawu jang parampuwan djanda muda‐muda kawin, beranak, pijara anak‐anak, berdjaga rumah tanga, dan djangan marika itu djadi pohon sebab pada sateru‐pelawan itu akan menghodjat.


Bejar hal nikah ada dengan sapunoh‐punoh hormat, dan tampat patidoran nikah, dengan sutji; tetapi segala awrang jang berkandak dan bermukah, Allah akan menghukumkan dija awrang.


Djangan kamu berikan diri kamu dapat bimbang dengan rupa‐rupa pengadjaran jang heran‐heran; karana bajik sakali manakala hati dapat detogohkan awleh nimet, dan bukan awleh makanan‐makanan, deri jang mana sudah tijada mendapat barang guna, awrang‐awrang itu jang sudah manisu dengan itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ