Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 2:1 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Sakarang aku bernatsihetkan, bahuwa, pada jang pertama pawn, djadi debowat pemohonan, sombajang, permintaän doa, pengutjapan sukur awleh karana sakalijen manusija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Timotius, hal yang paleng panting yang beta mau minta deng sunggu-sunggu dari kamong di Efesus tu, kamong musti angka hati, sombayang minta Tuhan tolong kamong deng samua orang, deng minta dangke banya-banya par samua yang Antua su biking.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 2:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sedang, dengan tijada putus, kami ingat kamu punja pakardjaän iman dan segala kalelahan iman kamu, dan katahanan pengharapan akan Tuhan kami Jesus Christos, itupawn berhadapan Allah, Bapa kami.


Bagitupawn hendaklah kamu mengakaw dawsa‐dawsa kamu, saäwrang pada saäwrang, dan bersombajanglah saäwrang karana saäwrang, sopaja kamu djadi bajik. Sombajang deri saäwrang adil berkowat amat, djikalaw itu djadi dengan punoh‐punoh pengharapan.


Sedang kamu, pada santijasa waktu, mengutjap sukur awleh karana segala sasawatu di dalam nama Tuhan kami Jesus Christos, pada Allah dan Bapa itu.


Maka saäwrang hamba maha besar Tuhan tijada bawleh suka bakalahi, tetapi lombot manis akan segala awrang, suka kasi adjaran dan tsabar‐tsabar;


Jang kahendaki bahuwa samowa manusija dapat salamat dan berdatang kapada pengenalan kabenaran.


Aku mengutjap sukur kapada Ilahku, sabarapa‐barapa kali aku ingat akan kamu;


Tetapi kami ini suka, jang sasaäwrang deri pada kamu bawleh bertondjok satu karadjinan, jang sabagitu kapada kapunohan pengharapan, sampe penghabisan;


Djangan hodjat barang saäwrang, djangan suka bakalahi; lombot manis, dengan segala kamurahan hati pada sakalijen manusija.


Karana nimet Allah sudah kalihatan, membawa salamat kapada sakalijen manusija,


Tetapi satu awrang jang songgoh‐songgoh ada parampuwan balu dan jang sudah tinggal sendiri, ija djuga taroh pengharapannja dalam Allah, dan berkandjang dalam pemohonan dan permintaän doä sijang dan malam.


Karana pada jang pertama pawn, aku sudah sarahkan pada kamu, barang jang béta sendiri lagi sudah tarima, jang Tuhan Christos sudah mati karana dawsa‐dawsa kami, menurut Surat‐suratan itu;


Adapawn akan segala waktu kagalapan, Allah sudah kasi lalu lampoh itu; tetapi sakarang pawn Ija bertitah pada sakalijen manusija kuliling‐kuliling akan membawa tawbat.


Dan hendaklah kiranja maha besar Tuhan djadikan kamu kaja dan limpah‐limpah di dalam pengasehan saäwrang akan saäwrang dan akan sakalijen awrang lajin‐lajin, sabagimana djuga kami ini ada akan kamu;


Tetapi tarima‐kasih banjak‐banjak pada Tuhan Allah, jang kamu sudah ada hamba‐hamba dawsa, tetapi jang sakarang, dengan punoh‐punoh hati, kamu sudah dengar‐dengaran pada teladan pengadjaran pada jang mana kamu sudah dapat desarahkan.


Terdihulu aku mengutjap sukur pada Ilahku awleh Tuhan Jesus Christos, deri karana samowa kamu, sebab chabar iman kamu sudah terhamburan di dalam saganap dunja.


Sampe lagi kami sudah minta pada Titus, sabagimana di hulu ija sudahlah mulaï itu, jang ija akan bawleh memunohi kabajikan itu di antara kamu.


Tagal itu, béta minta kapada kamu, djangan kamu hati kitjil awleh karana segala kasusahanku, jang ada djuga satu hormat bagi kamu.


Dan hendaklah kamu bersombajang pada santijasa waktu di dalam Roch, dengan pemohonan dan permintaän doä banjak‐banjak; dan tinggallah berdjaga‐djaga dengan sapunoh‐punoh berkandjang dan pemohonan awleh karana segala awrang mutaki;


Djanganlah kamu bersusah hati, tetapi saharosnja kamu punja suka dekatahuwi berhadapan Allah di dalam segala sasawatu, dengan pemohonan dan permintaän, lagipawn dengan pengutjapan sukur.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ