Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 1:9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Sedang ija tahu bajik‐bajik, jang Tawrat itu tijada detarohkan awleh karana awrang‐awrang jang adil, tetapi awleh karana awrang‐awrang takaruwan dan durhaka, awleh karana awrang‐awrang kapista dan awrang‐awrang berdawsa; awrang‐awrang jang nedjis dan awrang‐awrang bowang‐agama; awleh karana pembunoh‐pembunoh bapadan pembunoh‐pembunoh ibu dan pembunoh‐pembunoh manusija;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Apa yang beta bilang ni, akang pung maksud kalo Tuhan kasi Torat tu bukang par orang-orang yang pung hidop batul. Mar Antua kasi akang par orang-orang yang suka malawang Antua pung hukum, orang-orang yang hidop jau dari Antua, deng orang-orang yang suka biking dosa. Antua kasi akang par orang-orang yang hidop iko dunya pung mau deng orang-orang yang seng taru hormat par Allah, orang-orang yang bunu orang, deng orang-orang yang bunu dia pung mama ka dia pung bapa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 1:9
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tetapi sudara akan sarahkan sudaranja akan kamatian, dan bapa anaknja laki‐laki; dan anak‐anak akan bowat perlawanan pada ibu bapanja dan membunoh marika itu.


Awrang jang suka bawa mulut, jang kasi nama djahat pada awrang, pembintji‐pembintji Allah, jang tindis awrang, jang ada hati tingkaï, jang djumawa, jang mengira‐mengiraï barang jang djahat, jang tijada dengar‐dengaran akan ibu bapa;


Karana bukan awleh Tawrat sudah djadi pada Abraäm ataw pada benéhnja djandjian, jang ija akan ada warits dunja, tetapi awleh adalet iman.


Adapawn Tawrat sudah datang di antara sopaja persalahan taperbanjak lebeh‐lebeh; tetapi di mana dawsa sudah taperbanjak lebeh, di‐situpawn nimet sudah djadi limpah terlalu amat sakali.


Karana dawsa tijada akan bawleh parentah atas kamu, deri sebab kamu bukan ada di bawah Tawrat, tetapi di bawah nimet?


Apa guna pawn Tawrat itu? Ija itu awleh karana dawsa, itu sudah djadi detambahi kapadanja, sampe waktu mana nanti datang beneh itu, pada jang mana telah debowat djandjian; dan sudah djadi awleh pengatoran melaïkat‐melaïkat, itu pawn awleh tangan deri saawrang pengantara.


Tetapi djikalaw kamu kasi parentah diri kamu awleh Roch, bagitupawn kamu tijada lagi di bawah Tawrat.


Pembintjiän, pembunohan, pemabokan, kamponan takaruwan, dan lajin‐lajin jang sabagitu; akan jang mana, deri di‐hulu béta bilang, dan sudah bilang di‐hulu, bahuwa awrang jang bowat barang sabigitu, tijada akan berpusakaï karadjaän Allah.


Perkara‐perkara jang sabagitu Tawrat tijada lawan.


Maka bahura itu jang djahat itu, akan denjatakan, jang maha Tuhan akan mentijadakan, awleh nafas mulutnja, dan menghilangkan dija awleh kanjataän kadatangannja;


Tetapi akan segala tutoran sija‐sija deri meme‐meme tuwa itu, hendaklah angkaw membowang itu, tetapi terlebeh bajik perusah dirimu di dalam kabaktian Allah.


Hé Timotheus, djaga simpan bajik‐bajik sabarang itu jang desarahkan kapadamu, dan geser dirimu deri baku‐baku sual itu jang sija‐sija dan tijada berguna sabarang apa‐apa, dan lagi deri segala pelawanan kapandeän itu jang dusta‐dusta,


Tetapi berlawan‐lawan awlehmu itu mulut‐mulut banjak jang sija‐sija dan tijada berguna sabarang apa, karana lebeh lama lebeh djawoh dija awrang akan kamuka di dalam kadjahatan.


Karana manusija‐manusija akan tahu tjinta dija awrang punja diri sendiri sadja, iskakar, angkat‐angkat dija awrang punja diri, bertondjok barani, suka tjelah awrang, tijada dengar‐dengaran pada ibu‐bapa, tijada tahu tarima kaseh, tijada takot akan Allah,


Karana ada banjak awrang djumawa, awrang sija‐sija jang mulut banjak dan jang menjasatkan awrang, terlebeh jang ada deri antara hal sunat;


Dija awrang mengakaw jang dija awrang mengenal Allah, tetapi dengan bowatan‐bowatannja dija awrang menjangkal itu, sedang marika itu ada awrang kagilian dan durhaka, dan tijada berguna akan sabarang pakardjaän jang bajik.


Djikalaw ada barang saawrang jang tijada kasalahan, suwami deri sawatu djuga bini, pada sijapa ada anak‐anak jang beriman, jang tijada depersalahkan deri peri hidop takaruwan, dan jang tijada berdjumawa.


Karana kami djuga, pada waktu di‐hulu, sudah ada kurang mengarti, durhaka, dengan bingon djalan, dan deperhamba kabawah rupa kaïnginan dan kasukaän jang salah‐salah, dengan berdjalan‐djalan dalam kadjahatan dan bintjana dengan membintji saäwrang akan saäwrang;


Awleh iman Rachab, parampuwan sundal itu, sudah tijada mati sama‐sama dengan awrang‐awrang durhaka, awleh karana ija sudahlah tarima penjulu‐penjulu itu, dengan dame.


Dan djangan barang saawrang djadi saäwrang basundal ataw saäwrang takaruwan, seperti Esau, jang tagal sasuwap makanan sudah djuwal kasulongannja.


Adapawn kapada kamu ini jang pertjaja sudah dekarunjakan hormat; tetapi pada awrang jang durhaka (batu itu, jang awrang perusah sudah bowang, dan jang sudah djadi akan batu kapala djiku) Ija sudah djadi, akan batu kasontohan, dan akan karang kasakitan hati.


Jang pada waktu di‐hulu sudah tijada pertjaja, pada tatkala kapandjangan hati Allah adalah bernanti‐nanti pada hari Noë, pada tatkala batara itu sudah djadi perusah, dalam jang mana sedikit awrang sadja, ija itu dawlapan djiwa, sudah dapat terlepas, itupawn awleh ajer.


Dan djikalaw dengan susah‐susah djuga, saäwrang jang adil depaliharakan, di manatah saäwrang durhaka dan berdawsa akan djadi njata?


Akan putus hukum atas sakalijen awrang, dan akan bowat siksa pada segala awrang durhaka, awleh karana samowa bowatannja jang marika itu sudah bowat, dan awleh karana segala perkataän jang kasar, jang segala awrang durhaka itu sudah katakan melawan Dija.


Tetapi akan segala awrang penakot, dan awrang kafir, dan awrang takaruwan, dan pembunoh, dan jang bowat persondalan, dan awrang‐awrang mawi, dan jang menjombah berhala‐berhala, dan segala awrang perlente, dija awrang punja bahagian akan ada di dalam tasik itu, jang hangus menjala dengan api dan balirang: barang jang ada mawt jang kaduwa.


Tetapi di luwar ada andjing‐andjing itu, dan segala awrang mawi‐mawi, dan awrang‐awrang jang bowat persondalan, dan awrang‐awrang pembunoh, dan awrang‐awrang jang menjombah berhala‐berhala, beserta dengan segala awrang jang suka dan jang berbowat perlente.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ