Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timotius 1:2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Kapada Timotheus, anak béta jang tjinta. Adalalah kiranja padamu nimet, rachmet, dame, deri pada Allah Bapa, dan deri pada Tuhan kami Jesus Christos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timotius 1:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kapada kamu sakalijen, hé kekaseh‐kekaseh Allah, dan awrang‐awrang panggilan jang sutji, jang ada di Rawma. Nimat dan dame adalah kiranja baserta dengan kamu, deri pada Allah, Bapa kami, dan deri pada Tuhan kami Jesus Christos!


Adalah kiranja bagi kamu, dame deri pada Allah Bapa dan Tuhan kami Jesus Christos.


Dan sudah suroh Timotheus, sudara kami, dan hamba Allah, dan penulong kami di dalam Indjil Tuhan Christos, akan berkowatkan dan akan bernatsihetkan kamu di dalam kamu punja iman.


Maka aku mengutjap sukur pada Dija itu, jang sudah berkowatkan aku, ija itu Christos Jesus Tuhan kami, jang Ija sudah kira‐kirakan béta satija, dan sudah angkat béta di dalam pangkat pakardjaän itu,


Titah ini aku kasi padamu, hé anakku Timotheus! menurut segala nubuwet deri di‐hulu akan angkaw, jang angkaw bawleh berparang paparangan jang maha bajik itu,


Hé Timotheus, djaga simpan bajik‐bajik sabarang itu jang desarahkan kapadamu, dan geser dirimu deri baku‐baku sual itu jang sija‐sija dan tijada berguna sabarang apa‐apa, dan lagi deri segala pelawanan kapandeän itu jang dusta‐dusta,


Kapada Timotheus, anakku laki‐laki jang benar di dalam iman: Adalah kiranja padamu, nimet, rachmet, dan dame deri pada Allah Bapa kami, dan deri pada Tuhan kami Jesus Christos.


Bagitupawn, hé anakku! hendaklah angkaw djadi kowat, awleh nimet di dalam Tuhan Christos Jesus,


Adalah kiranja nimet, rachmet dan dame, deri pada Allah, Bapa, dan deri pada Tuhan Jesus Christos, Djuru salamat kami.


Ija itu jang awrang tuwa‐tuwa haros ada dengan sapunoh‐punoh karadjinan, pegang hormat, peri sutji, njaman di dalam iman, di dalam hal pengasehan, di dalam peri tsabar;


Samowa awrang jang bersama‐sama dengan béta kirim tabeä padamu. Kasi tabea kapada sakalijen awrang jang tjinta kami di dalam iman. Adalah kiranja nimet dengan kamu sakalijen! Amin.


Menurut pengatahuwan Allah Bapa deri purbakala, di dalam kasutjian awleh Roch itu, kapada dengar‐dengaran dan kapada pemertjikan dengan darah Tuhan Jesus Christos. Nimet dan dame djadilah kiranja deperbanjakkan di antara kamu makin lama makin lebeh.


Adalah kiranja baserta dengan kamu nimet, rachmet dan salamat deri pada Allah Bapa, dan deri pada maha Tuhan Jesus Christos, Anak Bapa itu, dengan kabenaran dan pengasehan.


Tijada padaku satu kasukaän jang lebeh besar, melajinkan itu, manakala ku‐dengar, jang anak‐anakku berdjalan‐djalan di dalam kabenaran.


Rachmet dan dame dan muhabet djadilah kiranja detambahi bagi kamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ