Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintus 9:3 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Itu djuga ada penjahutanku pada awrang‐awrang itu, jang pariksa‐pariksa béta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Jadi, par orang-orang yang tudu kata beta ni bukang Yesus pung utusang, beta mau bilang bagini par dong:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintus 9:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di dalam penjahutanku jang pertama, saäwrang pawn sudah tijada bertaman béta, tetapi samowanja sudah kasi tinggal béta. Djangan kiranja itu djadi terhitong pada dija awrang.


Jang bowat itu awleh karana tjahari ontong, tijada mengchotbatkan Tuhan Christos dengan sutji, sedang marika itu sangka, mawu bertambah‐tambah susah lagi pada bé ta punja bulonggu‐bulonggu.


Sabagimana ada patut padaku, akan sangka bagini rupa deri kamu sakalijen, awleh karana aku pijara kamu di dalam hati, sedang, di dalam bulonggu‐bulongguku dan di dalam penjahutan dan pertogohan Indjil, kamu djuga ada sama‐tamanku di dalam nimet.


Tagal itu béta tulis bagitu pada kamu, sedang béta ada djawoh lagi, sopaja manakala béta berhadap, djangan béta haros bowat dengan sangat, menurut kawasa itu, jang Tuhan sudah karunjakan padaku akan perusah dan bukan akan merombak.


Tjawba pariksa kamu punja diri sendiri, kalu‐kalu kamu ada didalam iman, hendaklah kamu mentjawbaï sendiri kamu! Ataw tijadakah kamu mengenal kamu punja diri sendiri, jang Tuhan Jesus Christos ada di dalam kamu? melajinkan jang kamu tijada bawleh menahan pertjawbaän jang sabagitu.


Karana kamu ada mawu sawatu tanda kasaksian deri padaku jang Tuhan Christos berkata‐katakan di dalam aku; Dija itu jang tijada berlemah di antara kamu, tetapi kowat‐kowat djuga.


Adakah barang saäwrang di antara kamu sangka, jang ija ada saäwrang nabi, ataw rochani, bejar ija mengakaw, bahuwa barang jang aku menjurat, ada titah maha Tuhan.


Pada sijapa béta sudah kasi menjahut; jang awrang‐awrang Rawmawi tijada bijasa, akan kasi djuga barang saäwrang manusija akan dapat terbunoh, melajinkan awrang jang kena pengadohan berhadap muka dengan muka dengan segala penudohnja, dan mendapat senang akan membawa dija punja penjahutan.


Hé kamu laki‐laki awrang sudara‐sudara dan bapa‐bapa, hendaklah kamu dengar penjahutanku berhadapan kamu.


Maka manakala dija awrang akan membawa kamu di Kanisa‐Kanisa, dan berhadapan pemarentah‐pemarentah tanah, dan berhadapan jang berkawasa, djanganlah kamu bersusah bagimana dan apa kamu akan menjahut ataw apatah kamu akan bilang;


Djikalaw béta ini bukan ada Rasul bagi awrang lajin‐lajin, bagi kamu tantu béta ada itu; karana tanda kasonggohan deri pada pangkatku Rasul, itu djuga ada kamu di dalam maha Tuhan.


Tijadakah kami kawasa, akan makan dan minom?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ