Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 7:27 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus duḃairt sé léi: Fan go mbeiḋ a sáiṫ ag an gclainn; óir ní maiṫ an rud bia na clainne ṫógaint agus é ṫaḃairt do sna gaḋaraiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus duḃairt sé léi: Leig a sáiṫ a ṫaḃairt doʼn ċloinn ar dtús; óir ní ḟuil sé maiṫ arán na cloinne a ṫógáil agus a ċaiṫeaṁ ċuig na madaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus aduḃairt sé léi, Bíoḋ a ndóṫain ag an gclainn i dtosaċ: óir ni cuiḃe arán na clainne do ġlacaḋ, agus a ċaiṫeaṁ ċum na gcoileán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Aċd a duḃairt Iósa ría, Fulaing ar tús an clann do ṡáiṫiuġaḋ: oír ní hiomċuḃuiġ arán na cloinne do ġlacaḋ, agus a ṫeilgean ċum na gcoiléun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 7:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ċuir Íosa uaiḋ an dáréag san, agus ṫug sé órdú ḋóiḃ mar seo: Ná h-imṫiġiḋ i slíġ na ngeinte agus na téiġiḋ isteaċ i gcaṫaraċaiḃ na Samaritánaċ;


Ná tugaiḋ an níḋ naoṁṫa dos na madraíḃ; agus na caiṫiḋ ḃúr bpéarlaí ċun na muc, le h-eagla go ngeóḃaidís do ċosaiḃ ionta, agus ansan go n-iompóċaidís oraiḃ agus go stracfaidís siḃ.


Agus bean Ġréagaċ ab eaḋ í, Síroṗoenaċ do reir ċinéil, agus ḃí sí ag guiḋe ċuige go ndéanfaḋ sé an deaṁan do ḋíbirt as a h-inġin.


Aċ d’ḟreagair sise agus duḃairt: Iseaḋ, a Ṫiġearna, óir iṫid na coileáin fé’n mbórd an bia briste a ṫuiteann ó’n gclainn.


Agus duḃaint sé liom: Imṫiġ leat, óir is ag triall ar na geintiḃ i gcéin a ċuirfead-sa ṫu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ